Шаги остановились совсем рядом. Сердце Лу Мяньмянь почти остановилось. Она размышляла: сбежать сейчас, пока есть время, или изобразить несчастную, молить о пощаде и притворяться жалкой? Ладно, будь что будет! Это лучше, чем сидеть и ждать смерти.
Лу Мяньмянь собиралась броситься и обхватить ноги Фу Юэлиня, но вдруг за дверью раздался звонок. Казалось, звонили очень настойчиво, торопя тех, кто внутри.
Фу Юэлинь остановился, холодно глядя на дрожащее тело Лу Мяньмянь, и не удержался от холодного саркастического смеха: — У тебя Паркинсон?
Лу Мяньмянь: — ...У тебя самого Паркинсон, у всей твоей семьи Паркинсон.
К счастью, сказав это, Фу Юэлинь двинулся к выходу. У двери он снова остановился и холодно предупредил: — Выбери сама, как хочешь умереть.
С грохотом захлопнув дверь.
Сердце Лу Мяньмянь чуть не остановилось. Она поспешно поднялась, но от нервозности и страха снова поскользнулась и упала, врезавшись в ванные принадлежности. Ей было так больно, что она чуть не потеряла сознание.
Фу Юэлинь думал, что помощник принёс лекарство от похмелья, но, открыв дверь, увидел Цяо Синью, которая с улыбкой бросилась к нему, обхватила его за шею и хотела поцеловать: — Юэлинь, я так по тебе скучала.
Сегодня она тщательно подготовилась: макияж был безупречен, распущенные чёрные волосы придавали ей невинный вид, а обтягивающее платье идеально подчёркивало её выдающуюся фигуру. Приблизившись, она всем своим соблазнительным телом и манящим взглядом безмолвно искушала его.
Тело Фу Юэлиня среагировало быстрее, чем мысль. Он быстро отшатнулся в сторону, и Цяо Синья, промахнувшись, споткнулась и упала на пушистый ковёр. Она тут же недоверчиво посмотрела на него: — Юэлинь?
Когда атмосфера стала напряжённой, из ванной раздался грохот. Лицо Цяо Синьи мгновенно изменилось. Увидев банный халат Фу Юэлиня, его мокрые волосы и едва заметные мускулы, она тут же поджала губы: — В ванной ещё кто-то есть?
Фу Юэлинь подсознательно обернулся, его брови плотно сошлись: что эта женщина опять вытворяет?
Он собирался пойти посмотреть, но Цяо Синья была быстрее. Она подбежала и резко распахнула дверь: — Кто там... — Голос оборвался, а затем на её лице появилось полное изумление.
У Фу Юэлиня возникло недоброе предчувствие. Он последовал за ней, но, увидев полный беспорядок в ванной, не удержался, перевёл взгляд, на мгновение задержавшись на умном окне, а затем спокойно вернул его. В его глазах промелькнул гнев.
Эта женщина, однако, сбежала вовремя. Как она открыла умное электронное окно и сбежала? Или снаружи ждала "внешняя помощь", чтобы её встретить?
— Юэлинь, не сердись, — Цяо Синья, ошибочно приняв его гнев на свой счёт, тут же извиняющимся тоном сказала: — Я услышала такой шум и подумала...
Фу Юэлинь без выражения посмотрел на Цяо Синью: — Что ты подозреваешь?
— Я ничего не подозреваю. Прости, ты не такой человек, я знаю, — Цяо Синья немного поколебалась. — Наверное, оборудование отеля не проверяли. Как оно само по себе могло так упасть и разлететься?
— Угу, — Фу Юэлинь повернулся, чтобы уйти. Струйки воды стекали по его открытой груди, незаметно исчезая под чёрным халатом. При ходьбе мышцы его икр были мощными, каждый дюйм его кожи источал чертовски привлекательную ауру, отчего сердце Цяо Синьи невольно забилось быстрее. Она тихонько обняла его сзади: — Юэлинь, я тоже хочу принять душ...
— Бам! — Реакция Фу Юэлиня была сильнее, чем когда-либо. Он забыл о сдержанности, и Цяо Синья поскользнулась и упала. Она смотрела на него с обиженным видом, на её лице было написано потрясение.
— Прости, — Фу Юэлинь немного поколебался, протянул руку, чтобы помочь ей встать, а затем быстро отпустил её руку и незаметно вытер ладонь о халат. Он холодно спросил: — Как ты здесь оказалась?
— Слышала, у тебя приём, и тётя попросила меня зайти, — Цяо Синья видела каждое его движение. В её сердце поднялось сильное негодование.
Шесть лет! Тогда, чтобы остаться рядом с Фу Юэлинем, она чуть не лишилась жизни, но получила лишь обещание Фу Юэлиня жениться, а не его сострадание.
Все эти годы Фу Юэлинь даже не позволял ей прикоснуться к себе, словно хранил себя для кого-то. Та женщина тогда...
Цяо Синья крепко сжала кулаки, в её глазах мелькнула мрачность: тогда ей с трудом удалось подстроить так, чтобы Фу Юэлинь попался в ловушку, и она разделась, легла в постель и ждала его.
Неожиданно Фу Юэлинь, будучи в тумане, ошибся комнатой и переспал с той деревенщиной из семьи Шэнь.
Когда она "устроила" Фу Юэлиня и хотела вернуться, чтобы найти ту деревенщину, она узнала, что семья Шэнь уже отправила её за границу.
Как бы то ни было, она ни за что не позволит этой деревенщине снова появиться перед Фу Юэлинем.
— То похищение оставило у тебя немало последствий для здоровья. Врач говорил, тебе нельзя пить слишком много, — Цяо Синья взяла себя в руки, и снова подняв взгляд, выглядела понимающей. — Не вини тётю, мы все за тебя волнуемся.
— Угу, — Фу Юэлинь, увидев, что с ней всё в порядке, встал и пошёл внутрь. — Если у тебя нет дел, можешь идти.
— Юэлинь, я целый год училась за границей, ты по мне совсем не скучал? — Цяо Синья схватила его за руку и жалко сказала: — Я уже не так молода... Тогда ты обещал, что когда я вернусь с учёбы, мы поженимся.
Фу Юэлинь слегка нахмурился и промолчал.
Тогдашнее обещание было лишь временной мерой. Он подозревал, что в похищении был подвох, и думал разорвать помолвку после того, как выяснит правду. Но прошло столько времени, а он так ничего и не узнал.
— Все завидуют нашей идеальной паре, родные каждый день торопят меня с подготовкой к свадьбе. Я знаю, ты... ты сосредоточен на карьере, поэтому я под предлогом учёбы за границей дала тебе время, — Цяо Синья, кусая губы, прижалась к нему и тихо сказала: — Ради тебя я готова терпеть любые сплетни, любые обвинения и грязь... Сможет ли это занять хоть немного места в твоём сердце?
Она безмолвно жаловалась на свои обиды, но это лишь вызывало у Фу Юэлиня глубокое отвращение. — Синья, я не отказываюсь от свадьбы.
Лицо Цяо Синьи просияло.
— При условии, что та, кого я обидел тогда, действительно была ты, — Фу Юэлинь обернулся и, опустив взгляд, осмотрел её. — Хотя я и потерял память о тех нескольких днях, но смутно помню ту ночь... Ощущение, которое ты мне дала, было другим.
— Юэлинь, ты... — Цяо Синья была в смятении. Она хотела объяснить, но боялась выдать себя. Поэтому она просто покраснела и кокетливо сказала: — В тот день ты был ранен, бредил от жара, что ты мог помнить? К тому же...
Она топнула ногой и капризно сказала: — Ты ведь потом со мной... не был, откуда ты знаешь, что ощущение другое?
Говоря это, кончики её пальцев незаметно вторглись на территорию Фу Юэлиня. Она хотела подчинить его своим обаянием. Её гибкое тело было словно водяная змея, а в каждом уголке глаз и бровей висело искушение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|