Глава 5. Когда ты их родил?

Думая об этом, лицо Фу Юэлиня стало холодным и мрачным. Он равнодушно отвернулся и тихо фыркнул. Его неприкрытое пренебрежение и презрение достигло ушей Лу Мяньмянь.

С этим директором Фу что-то не так?

Чем она его опять разозлила?

Пока она недоумевала, Цзян Хуань вдруг сгорбился, встал и смущённо улыбнулся: — Оказывается, госпожа Лу — друг директора Чу. Друг директора Чу — мой друг...

— Не стоит, — Лу Мяньмянь пришла в себя и с усмешкой взглянула на него. — Неудивительно, что господин Цзян в таком молодом возрасте занимает высокую должность. По сравнению с вашей актёрской игрой, когда лицо меняется быстрее, чем переворачивается страница, что такое пластическая хирургия!

— Вы! — Лицо Цзян Хуаня стало сине-белым, быстро промелькнула досада. Увидев, как Чу Синхэ смотрит на него с полуулыбкой, он тут же совсем поник, словно побитый морозом баклажан. — Вы так умеете шутить, госпожа Лу... Простите, господа, у меня дела после обеда, не буду вам мешать беседовать.

Сказав это, Цзян Хуань схватил сумку и выбежал, чуть не сбив по пути официанта. Он даже не извинился, просто выскочил за дверь, выглядя ужасно жалко.

— Таланты вашей компании... — Лу Мяньмянь взглянула на Чу Синхэ, опустила его руку и безмолвно сказала: — Действительно, неординарные.

Думала, он король, а оказалось, при начальстве этот парень хуже бронзы.

Вся его самоуверенность мгновенно испарилась.

Лу Мяньмянь недовольно взглянула на столик номер пять. Ле Кэжэнь сидела к ней спиной, обняв четверых малышей, и они о чём-то шептались. То ли от неловкости, то ли что-то замышляли.

— Он не может представлять стиль нашей компании... — Чу Синхэ неловко почесал нос и вдруг дьявольски улыбнулся. — Госпожа Лу, лучше смотрите на меня.

— Я более надёжный.

Видя его вид плейбоя, Лу Мяньмянь неторопливо села, выглядя совершенно невинной: — Вы мой герой, давайте сядем и спокойно поговорим.

Чу Синхэ подсознательно взглянул на Фу Юэлиня и подмигнул ему: — Видишь?

— Чтобы её заполучить, и трёх секунд не нужно.

Фу Юэлинь равнодушно бросил на него взгляд, означающий: — Убирайся.

— Как я могу отказаться от приглашения красавицы? — Чу Синхэ мысленно ругал Фу Юэлиня за расточительство и без всяких угрызений совести сел, расхваливая Лу Мяньмянь с головы до ног. Увидев её неизменно мягкую улыбку, он почувствовал, как у него тают кости. — Мяньмянь, где ты живёшь, я отвезу тебя домой?

Лу Мяньмянь выглядела смущённой: — Лучше нет, боюсь, ваша машина... недостаточно большая.

Машина недостаточно большая?

Неужели маленькая Мяньмянь хочет заняться с ним в машине кое-чем неописуемым?

Чу Синхэ удивился: — Не ожидал, что маленькая Мяньмянь такая раскрепощённая.

— Если Мяньмянь считает мой спорткар недостаточно просторным... — Чу Синхэ двусмысленно улыбнулся, встал и подошёл к Фу Юэлиню. — Модернизированный Бентли старины Фу, роскошный и просторный, хоть кровать ставь.

Фу Юэлинь увернулся от его лапы и холодно сказал: — Убирайся.

— Брат, я девушку клею, — Чу Синхэ бесстыдно прицепился к Фу Юэлиню и тихо взмолился: — Наконец-то встретил такую потрясающую красавицу, внешне чистую, а внутри раскрепощённую и горячую. Ты не можешь мне всё испортить.

Фу Юэлинь взглянул на него и холодно бросил ключи: — Не пожалей потом.

Этот парень идиот?

Его обманули, а он ещё и помогает считать деньги и кричать "Ура!".

Лу Мяньмянь с улыбкой взглянула на них: — Мы можем идти?

— Конечно, — Чу Синхэ по-джентльменски протянул руку, улыбаясь так широко, что уголки губ доходили до ушей. — Пойдём, моя принцесса.

Его большая рука ещё не коснулась Лу Мяньмянь, как её перехватили две маленькие, белые и нежные ручки.

Юю подняла маленькое личико и улыбнулась круто и озорно: — Дядя, твоя принцесса здесь.

Взгляд Чу Синхэ застыл. Он посмотрел на четверых малышей, стоящих перед ним ровным рядом, и был крайне безмолвен: — Чьи это дети...

— Мои, — Лу Мяньмянь подхватила маленькую принцессу Чжочжо и невинно моргнула. — Теперь вы всё ещё хотите отвезти нас, семью из пяти человек?

— Вы... — У Чу Синхэ дёрнулся уголок рта. Он смотрел на маленькую Мяньмянь и никак не мог поверить, что она мать четверых детей.

Но присмотревшись, он всё же увидел её черты в глазах и бровях четырёх малышей.

Неправильно!

Присмотревшись ещё внимательнее...

Чу Синхэ в шоке присел на корточки, посмотрел на холодного Шуаншуана, затем повернул голову и посмотрел на холодного и отстранённого Фу Юэлиня. Его брови чуть не взлетели на лоб: — Старина Фу, старина Фу!

— Фу Юэлинь, иди сюда, посмотри, когда у тебя появился внебрачный сын?

Он возбуждённо потянул Юю и Жожо, не обращая внимания на сопротивление малышей, и прижал их к ногам Фу Юэлиня: — Неправильно!

— Не один, а четверо, аааа!

— Когда ты их родил?

От его крика у Фу Юэлиня заболела голова. На его ногах сидели два мягких существа, и он тут же весь напрягся. Он опустил взгляд на Юю и Жожо, и его взгляд слегка застыл.

Эти два маленьких мальчика выглядели почти одинаково, только у Юю черты лица были холоднее и резче, контуры более выражены, а темперамент холодный, действительно как у него.

А Жожо был наивным и милым, в его больших глазах всегда была невинность и рассеянность, очень похожий на него самого в детстве, когда он был ещё несмышлёным, на фотографиях из старого семейного альбома...

Только что на подземной парковке, в тусклом свете, он в спешке был облеплен четырьмя детьми, висящими на его ногах, и совершенно не успел рассмотреть их сам.

Сейчас света было достаточно, два малыша были совсем рядом, и всё было настолько ясно, что вызывало ужас.

— ...Просто совпадение, — Фу Юэлинь резко попытался встать, но на полпути испугался, что малыши на ногах упадут, и вынужден был застыть, держа их по одному в каждой руке.

Руки мужчины были сильными и мощными, он поднял их одной рукой.

На холодном лице Юю появилось несколько трещин, за ушами слегка покраснело. Хотя маленькое личико всё ещё было равнодушным, он не удержался и тайком взглянул на Фу Юэлиня, не желая вырываться.

— Дядя, вы такой сильный, — Жожо опешил, его рассеянный взгляд мгновенно прояснился, глаза расширились, и он обнял Фу Юэлиня за шею.

— Мамочка, дядя одной рукой поднял меня и брата.

— Он правда очень похож на папочку... — Его слова были ещё более простыми и прямыми, можно сказать, пылкими. Они были настолько горячими, что Лу Мяньмянь на мгновение охватило множество чувств, и она не знала, как ответить.

Рука Фу Юэлиня напряглась, но в сердце возникло странное чувство жалости. Он повернулся и посмотрел на Лу Мяньмянь, у которой тоже было странное выражение лица, и пошевелил губами: — Твои дети.

— Ох, ох, простите, — Лу Мяньмянь пришла в себя, поспешно передала маленькую принцессу подруге, которая наблюдала за происходящим, быстро взяла сыновей на руки и поставила на землю, смущённо глядя на Фу Юэлиня. — Детские слова невинны, я снова доставила вам хлопот.

Не успел Фу Юэлинь что-либо сказать, как большая принцесса Юю ловко подбежала, дёрнула его за штанину и лихо тряхнула косичкой-рожком: — Дядя, ваша невеста красивая?

— Она красивее моей мамочки?

Маленькая принцесса Чжочжо, понимая сестру без слов, тут же подошла и начала мило просить: — А может, вы станете нашим папочкой?

— Тётя Кэжэнь сказала, что вы очень похожи на нас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Когда ты их родил?

Настройки


Сообщение