После того как тучи рассеялись и дождь прекратился, на востоке показался рассвет.
В отеле Фу Юэлинь застегнул рубашку, скрывая под одеждой следы страсти и соблазнительные мускулы. Его красивое, словно вылепленное, лицо было особенно притягательным в свете ламп.
Глядя на спящую на кровати женщину, взгляд Фу Юэлиня несколько раз менялся, наконец превратившись в долгий вздох. Он наклонился и поцеловал ее в лоб: — ...Я возьму на себя ответственность за тебя.
Хотя сегодняшняя ночь, возможно, была давно спланированной интригой, в семье Фу царили строгие правила, и, с детства наблюдая за любовью родителей, Фу Юэлинь глубоко понимал, что в отношениях нужно быть ответственным.
Раз он переспал с этой девушкой, он должен взять на себя ответственность.
К тому же эта девушка, чистая, но не лишенная очарования, скрывающая невинность под притягательностью, только что в смятении цеплялась за него, словно потерявшийся кролик, отчаянно нуждающийся в утешении.
Из-за нее он, всегда эмоционально холодный, сегодня ночью неожиданно потерял контроль.
На мягкой постели Лу Мяньмянь, казалось, что-то почувствовала и недовольно промычала.
Полная наивного очарования, как сонный поросёнок.
Фу Юэлинь изогнул губы, в его глазах отражалась нежность, которую он сам еще не осознавал. Случайно увидев парчовую коробочку в кармане пиджака, он на мгновение заколебался, но все же достал из нее нефритовый браслет и надел его на запястье Лу Мяньмянь.
— Это фамильный антикварный браслет семьи Фу — «Новолуние Лишуй», — Фу Юэлинь укрыл ее одеялом, наклонился и тихо сказал. — Приготовлен для невестки семьи Фу.
Изначально дедушка приказал ему отдать этот браслет той, так называемой, невесте.
Но если она ему не нравилась, никто не мог заставить его жениться на ней.
К тому же, еще неизвестно, какую роль в сегодняшней драме сыграла семья Цяо!
Взгляд Фу Юэлиня потемнел, холод пропитал его тело: — Я пойду разберусь с кое-чем, скоро вернусь.
Когда он повернулся, вся нежность исчезла.
Глаза мужчины наполнились пронизывающим холодом, словно он был королем, идущим в ночи, несущим ауру зла.
Кто же все-таки подстроил так, чтобы он оказался сегодня в отеле, и какой заговор его ждал...
Скоро все станет ясно.
Фу Юэлинь вышел из отеля, и как только он открыл дверцу машины, сзади неожиданно напала темная фигура.
Его реакция была молниеносной. Обернувшись, чтобы отразить атаку, он вдохнул резкий запах. В голове закружилось, перед глазами поплыло. Он лишь услышал, как кто-то сказал: — Сначала свяжите его.
Неизвестно, кто ударил первым, но Фу Юэлинь получил сильный удар железным прутом по затылку. Распространился запах крови.
Он споткнулся и упал на колени, злоба распространилась в его сердце.
Черт возьми, попался в ловушку.
Они, оказывается, устроили засаду прямо у отеля!
В тот момент, когда он собирался потерять сознание, его вдруг ослепил яркий свет. Он смутно услышал знакомый женский возглас удивления: — Юэлинь...
Затем все померкло, и Фу Юэлинь неохотно потерял сознание.
Рассвет пришел вместе с солнечным светом. Лу Мяньмянь в отеле наконец проснулась в полудреме. Боль во всем теле быстро напомнила ей о нелепых и сбивчивых воспоминаниях прошлой ночи.
Изначально она пришла на встречу с сестрой Шэнь Вэйвэй, но неожиданно ее одурманили и отправили в комнату незнакомого мужчины, где она провела всю ночь, пока не потеряла сознание.
Думая о том, как прошлой ночью она сама цеплялась за этого человека, плакала и умоляла...
Лу Мяньмянь была охвачена стыдом и гневом. Не раздумывая, она спрыгнула с кровати, ноги подкосились, и она чуть не упала на колени. Она не удержалась и выругалась: — Зверь... Ублюдок...
Попользовался и сбежал, ей даже отомстить некому...
Трус, который осмелился сделать это, но не осмелился взять на себя ответственность.
— Я тебя не прощу... — Лу Мяньмянь стиснула зубы, заставляя себя держаться. Она пошла в ванную и яростно отмывалась больше часа, пока кожа не стала сморщенной и бледной, затем оделась и вернулась домой.
Как только она вошла в дверь, до нее донесся знакомый голос.
— Папа, не волнуйся. Мы приложили столько усилий, чтобы отправить Мяньмянь в его постель. Директор Лю всегда держит слово, компания обязательно будет спасена, — голос говорившей был очень знаком, мягкий и нежный, словно пропитанный родниковой водой, освежающий душу.
Это была ее родная мать, Су Нянь.
Полгода назад Су Нянь с мужем лично приехали в деревню, заявив, что она их дочь, потерянная восемнадцать лет назад.
Они привезли ее обратно в семью Шэнь, всячески опекали, сделав ее настоящей второй мисс семьи Шэнь.
Но что только что означали слова матери?
Директор Лю...
Кажется, это клиент, с которым папа в последнее время вел дела, говорят, довольно сложный.
Она случайно видела его однажды в компании.
С пивным животом, лысиной (средиземноморской) и всегда сальным взглядом.
Неужели прошлой ночью это была ловушка, устроенная людьми матери?
Лу Мяньмянь замерла на месте, повернулась и спряталась за дверью, в ее глазах было полное неверие.
Сразу же раздался старческий голос старого господина Шэня: — Боюсь только, что эта девчонка Лу Мяньмянь, вернувшаяся из деревни, дикая и неуправляемая...
Как только Лу Мяньмянь собиралась показаться, она увидела, как элегантная и великодушная Шэнь Вэйвэй подошла к старому господину Шэню с фруктовой тарелкой и послушно сказала: — Дедушка, не волнуйтесь.
— Хотя у сестры немного скверный характер, она все же член семьи Шэнь.
— Сейчас компания находится на грани выживания, я верю, что она нас поймет.
— Вэйвэй, спасибо тебе за помощь прошлой ночью, иначе эта девчонка Мяньмянь наверняка подняла бы шум... — стоявшая рядом Су Нянь с облегчением взглянула на нее и подхватила: — Как только мы заручимся поддержкой директора Лю, наша Корпорация Шэнши скоро сможет возродиться.
Как только слова слетели с губ, Лу Мяньмянь ворвалась, стиснув зубы: — Вот это безумное представление!
— В ваших глазах я просто инструмент для спасения компании?
Грусть и отчаяние от предательства, а также гнев от того, что ее использовали родные, разом нахлынули на сердце.
Лу Мяньмянь бросилась к Су Нянь и Шэнь Вэйвэй, ее глаза мгновенно покраснели от гнева: — Вы не спросили моего мнения и отправили меня в постель к мерзкому старику!
— Так пренебрегать моей жизнью, какая разница между вами и палачами...
Этот полный ненависти, стиснувший зубы вид напугал Су Нянь и ее дочь, заставив их невольно отступить на шаг.
— Замолчи! — старый господин Шэнь прищурил мутные глаза. Морщины, покрывавшие его лицо, отмеченные годами, в этот момент казались свирепыми. — Ты дочь семьи Шэнь. Семья Шэнь дала тебе еду и питье, так что ты должна нести ответственность семьи Шэнь. На что тут жаловаться?
Лу Мяньмянь не могла поверить, что этот жадный до выгоды старик перед ней — ее дедушка!
— Что семья Шэнь мне дала?
Сердце Лу Мяньмянь похолодело до предела: — Вы потеряли меня, как только я родилась... Столько лет наслаждалась славой старшей мисс семьи Шэнь не Шэнь Вэйвэй?
— Почему вы не отправили ее к старому мужчине в обмен на выгоду?
Ха!
— Всего через несколько дней после того, как нашли меня и привели домой, вы под видом родных продали меня...
— Я правда сомневаюсь, кто из нас настоящая мисс семьи Шэнь!
— Я ведь только недавно стала совершеннолетней!
— Вы, лицемерные твари.
Этот дом был ужасающе чужим, заставляя ее чувствовать удушье и страх. Люди здесь были бесчеловечны и не были ее родными.
Лу Мяньмянь, покраснев от гнева, только повернулась, как столкнулась с торопливо входящим Шэнь Чунньяном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|