Глава 9. 009 (Часть 2)

Как можно подвести такого хорошего чиновника!

Неизвестно, кто начал первым.

Но, так или иначе, собравшиеся перед управой люди с молчаливым согласием предложили решение.

— Господин уездный судья, эти люди не придут, увольте их всех!

— Да, да, вы хороший чиновник, нельзя позволять им так вас обманывать!

— Если кто-то посмеет вас обидеть или устроить скандал в управе, я первый с ним разберусь!

— Увольте этих негодяев, наймите на их место людей, которые действительно будут думать о народе!

Под одобрительные возгласы.

Уездный судья, казалось, набрался смелости и взмахнул рукавами халата: — Хорошо! Земляки правы! Раз так, я решил прислушаться к мнению народа и уволить всех этих людей!

На мгновение воцарилась тишина.

Затем люди с покрасневшими глазами разразились громкими одобрительными криками!

Посмотрите на уездного судью: он такой худенький, выглядит еще совсем юным, но он всем сердцем за народ, не боится сильных мира сего, и когда заступается за всех, его спина пряма, а взгляд решителен.

Кому не понравится такой хороший чиновник?

-

Уездный судья уволил всех сотрудников управы!

Эта новость разнеслась со скоростью ветра.

Кто-то был ошеломлен, кто-то смеялся.

Но была и небольшая группа людей, которая поддержала уездного судью.

— Отлично сработано! Этих бездельников давно пора было уволить!

— Лучше бы еще и этого негодяя Чжэн Вэньфэна убрали!

К сожалению, разве так легко справиться с местным царьком Чжэн Вэньфэном?

Получив известие, он сначала опешил, а потом расхохотался до слез: — Этот зеленый юнец — просто дурак, совсем без мозгов, раз осмелился на такую глупость, которая вызовет всеобщее негодование. Передайте приказ: завтра пусть все уволенные яменные служители идут и устроят там настоящий переполох!

Цзянсянь казался спокойным.

Но те, у кого голова была на плечах, чувствовали, что начинается первая схватка между Чжэн Вэньфэном и уездным судьей.

-

Сделав громкое заявление об увольнении всех сотрудников.

Чэнь Гэнъянь вернулся домой.

Однако он не пошел сразу к себе, а направился к дому семьи Пэй напротив.

— О, господин уездный судья пожаловал.

Пэй Баолай стоял в наказание в углу. Увидев вошедшего Чэнь Гэнъяня, он ехидно поприветствовал его.

Как говорится, с кем поведешься, от того и наберешься.

То, что у прежнего Чэнь Гэнъяня был такой честный друг детства, как Шао Ань, было чистой случайностью.

А вот он и Пэй Баолай были одного поля ягоды, постоянно слонялись вместе.

Но это было раньше.

В последнее время Пэй Чжун постоянно хвалил Чэнь Гэнъяня и то и дело наказывал Пэй Баолая.

Например, сейчас.

Пэй Баолай был наказан отцом именно из-за Чэнь Гэнъяня.

— Гэнъянь, ты пришел.

Пэй Чжун, увидев Чэнь Гэнъяня, сменил прежнее пренебрежение на необычайное радушие: — Этот мой негодник совсем не хочет учиться хорошему, я из-за него с ума схожу. Ты бы присматривал за ним почаще.

Пэй Баолай раздраженно цыкнул.

Но неожиданно услышал слова Чэнь Гэнъяня: — Что вы, дядя Пэй, я пришел как раз за талантами. Я хорошо знаю Баолая: у него хороший характер, он способный и может взять на себя ответственность. Мне сейчас как раз очень нужна его помощь.

Пэй Чжун: ?

Увидев кислое выражение лица отца, Пэй Баолай развеселился и нарочно сказал: — Да, да, хороший характер, способный, могу взять на себя ответственность — это все про меня. Господин уездный судья Чэнь, чем я могу помочь, говорите.

— Сейчас в управе не хватает яменных служителей, и я думаю, Баолай, ты отлично подходишь.

Чэнь Гэнъянь продолжил: — Не только ты, но и всех наших прежних братьев, всех до единого, позови сюда, чтобы они пошли служить в управу.

Даже такой бездельник, как Пэй Баолай, был ошеломлен словами Чэнь Гэнъяня.

Пэй Чжун же рассердился: — Вздор! Братья Пэй Баолая один ненадежнее другого, как они могут быть яменными служителями?

Ну и слова!

Пэй Баолай, вообще-то, и не думал идти в яменные служители.

Но раз уж отец так сказал, то он, Пэй Баолай, обязательно им станет!

И вот, полчаса спустя.

Во дворе дома Пэй.

Во главе с Пэй Баолаем нестройной, шатающейся толпой стояла группа шестнадцати-семнадцатилетних юношей.

Как бы их описать?

Бродяги, уличные шалопаи, простаки, мелкая шпана.

Короче говоря, ни один не выглядел надежным.

Даже сейчас, одетые в форму яменных служителей, которую только что принес Ли Цюань, они выглядели неряшливо, без малейшей серьезности.

— Черт, нас берут в яменные служители?

— Правда, что ли? Ха-ха-ха, брат Гэнъянь как всегда крут.

— Умереть со смеху, Лэнцзы, ты даже в форме яменного служителя не похож на хорошего человека, скорее на заключенного.

В углу двора.

Честный парень Ли Цюань смотрел на эту группу уличной молодежи и дрожал от страха.

Пэй Чжун был так зол, что ему было стыдно смотреть.

Но Чэнь Гэнъянь был очень доволен.

Он улыбнулся: — Братья, вы отлично выглядите. Сегодня вечером, вернувшись домой, попросите родителей приготовить вам хороший ужин и скажите им, что вы выбились в люди, теперь вы служите в управе. Завтра утром все идете со мной в управу отчитываться. Ваша задача очень проста: кто посмеет прийти в управу скандалить — задайте ему! Кто посмеет придираться к простому народу — задайте ему! Кто посмеет нарушать закон и порядок, то что?

Толпа бродяг хором рассмеялась: — Задать ему!

— Отлично!

Чэнь Гэнъянь подвел итог: — Братья, будущее Цзянсяня зависит от вас!

— …

Старый господин Пэй посмотрел на эту толпу бродяг во дворе, и у него потемнело в глазах.

Ему показалось, что у Цзянсяня, вероятно, нет будущего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение