Глава 6. 006
◎ Побочное задание: Заручиться поддержкой десяти подчиненных! ◎
Чэнь Гэнъяня стащил с кровати отец.
Он трудился не покладая рук четыре или пять дней подряд, вставая до рассвета и ложась затемно, и наконец-то решил выспаться. Сейчас он, еще сонный, встал и смотрел, как отец без умолку тараторит:
— Ну ты даешь, парень! Видел бы ты лицо этого Пэя из дома напротив! Какое удовольствие!
— Быстро вставай, умывайся, там в передней зале целая толпа ждет тебя.
— Ах да, ты и правда сделал плуг Цюйюаньли, который может вспахать му земли за четыре часа? Потрясающе!
— Раз у тебя есть такая хорошая вещь, почему ты сначала не принес ее домой? У нас еще несколько десятков му земли не вспахано...
Умывшись и немного придя в себя, Чэнь Гэнъянь протянул руку.
Чэнь Шэнь растерянно спросил: — Что?
Чэнь Гэнъянь объяснил: — Один плуг Цюйюаньли — 300 вэней. Учитывая, что ты мой отец, сделаю скидку по-родственному — давай три ляна.
Лицо Чэнь Шэня изменилось, он замахнулся, чтобы ударить.
Чэнь Гэнъянь поспешно увернулся. Не хочешь платить — ладно, но зачем же руки распускать!
—
Дом семьи Чэнь, гостиная.
Три группы посетителей, прибывшие одна за другой, да еще сосед Пэй Чжун из дома напротив — толпа людей почти заполнила всю гостиную.
Шао Фуцюй на удивление растерялась.
Потому что все эти люди наперебой расхваливали ее сына, да так, что диву даешься.
Если бы не их искренние лица и убедительные речи, Шао Фуцюй заподозрила бы, что они говорят с сарказмом.
Ее сын, Чэнь Гэнъянь, разводит свиней, изобретает плуги, выглядит нежным, но добрый сердцем, хороший чиновник?
О небо, о таком счастье она и мечтать не смела!
Но оказалось, что все это правда!
Чэнь Гэнъянь появился в чиновничьей одежде и поприветствовал три группы посетителей.
Сначала мать Шао Аня.
Чэнь Гэнъянь не принял корзину с яйцами: — Тетушка, заберите яйца домой, вечером приготовите что-нибудь, поедим вместе. Мне еще нужно с вами поговорить насчет плуга.
Мать Шао Аня подумала и все же забрала яйца.
Она наказала Чэнь Гэнъяню обязательно прийти вечером и, выйдя из дома Чэнь, собралась пойти купить немного мяса и два цзиня пшеничного вина.
По сравнению с матерью Шао Аня, с Чжан Ахуа было справиться сложнее. Она наотрез отказывалась забирать несколько корзин с продуктами.
Чэнь Гэнъянь улыбнулся: — Тетушка Чжан, Ли Цюань — расторопный парень, и голова у него светлая. Я собираюсь в дальнейшем возложить на него большие надежды. Если я приму от вас все это, не боитесь, что пойдут пересуды?
Лицо Чжан Ахуа напряглось, и она больше не настаивала на подарках. Повернувшись к сыну, она сказала: — Слышал, Цюань? Впредь ты должен слушаться господина судью, иначе мать с тебя шкуру сдерет!
Ли Цюаню в этом году было всего пятнадцать, еще подросток. Он покраснел от волнения: — Не волнуйся, мама, я обязательно буду хорошо работать под началом господина судьи!
Что касается женщин из деревни Синцзяцунь.
Они только говорили, что хотят купить плуг, а обо всем остальном бормотали невнятно. Чэнь Гэнъянь догадался, в чем дело, и парой слов спровадил их.
Разобравшись с этими женщинами.
Чэнь Гэнъянь посмотрел на Ли Цюаня и сказал: — Ли Цюань, вот тебе задание. Пойди в уездную управу, найди Чжао Цяна и Ниу Тяньмина. Вам троим придется в ближайшее время потрудиться: возьмите плуг Цюйюаньли и покажите его в окрестных деревнях.
Летний сев не ждет.
Плуг Цюйюаньли нужно было как можно скорее распространить.
Договорив до этого места.
Чэнь Гэнъянь сменил тон и с намеком улыбнулся: — А то все будут, как тот Син Хуцзы, говорить, что только дураки верят, будто наш плуг полезен.
Ли Цюань получил задание и ушел вместе с матерью и старостой деревни.
Разобравшись с тремя группами посетителей, Чэнь Гэнъянь вздохнул с облегчением. Обернувшись, он увидел, что его родители и дядя Пэй из дома напротив смотрят на него с изумлением.
Он удивленно спросил: — Что случилось?
Супруги Чэнь переглянулись, но промолчали.
Надо же, их сын так легко и умело справляется с делами, в нем действительно есть что-то от уездного судьи!
А Пэй Чжун глубоко вздохнул, положил триста вэней и поспешно направился к выходу: — Гэнъянь, не забудь оставить для дяди Пэя один плуг Цюйюаньли, я потом за ним зайду.
— Хорошо, дядя.
Чэнь Гэнъянь ответил и удивленно спросил: — Куда это он так торопится?
Чэнь Шэнь криво усмехнулся: — Куда еще? Домой, сына бить.
А Шао Фуцюй взволнованно подошла и ущипнула сына за щеку: — Ах ты, Чэнь Гэнъянь, признавайся честно, чем ты тут занимался в последнее время? Чуть до смерти свою старую мать не напугал!
— ...
Ущипнутый за щеку Чэнь Гэнъянь втянул воздух: — Отпусти, мама, больно, больно, больно!
—
Господин Пэй с мрачным лицом нашел подвернувшийся под руку прут и в гневе поспешил домой.
Быстрым шагом он ворвался в спальню сына и ударил прутом по спящему на кровати бездельнику: — Спишь, спишь, только и знаешь, что спать!
На кровати Пэй Баолай резко проснулся и, прикрывая зад, бросился наутек.
Уворачиваясь, он завыл: — Отец, ты что, с ума сошел с утра пораньше!
Если Чэнь Гэнъянь был бездельником номер один в уезде Цзянсянь.
То Пэй Баолай был бездельником номер два.
Просто Чэнь Гэнъянь был более отпетым и известным.
Господин Пэй любил выпендриваться перед Чэнь Шэнем именно потому, что больше ему не перед кем было выпендриваться.
— Я сошел с ума? Хм! Ты посмотри на Чэнь Гэнъяня! Стал уездным судьей, то свиньям роды принимает, то плуг Цюйюаньли разрабатывает! Вспахать му земли за четыре часа — ты хоть понимаешь, что это значит?
Чем больше Пэй Чжун говорил, тем больше завидовал, не переставая махать прутом: — Посмотри, как он только что общался с людьми! Свободно и непринужденно, легко и умело, как красиво говорил! А теперь посмотри на себя, негодник, ни на что не годен!
А?
Кто?
Его приятель, недотепа Чэнь Гэнъянь?
Пэй Баолай смотрел с недоверием.
—
Тем временем.
Чжан Ахуа, Ли Цюань и староста деревни Ли Фу возвращались домой.
Поскольку господин судья отнесся к ним благосклонно, Чжан Ахуа и ее сын были рады, даже несмотря на то, что подарки не были приняты.
Староста Ли Фу спросил: — Цюань, расскажи-ка дяде, что там господин судья говорил про этого Син Хуцзы?
Ли Цюань честно рассказал, как в тот день Син Хуцзы с людьми преградил путь к уездной управе и насмехался над господином судьей.
Староста был стар и мудр. Услышав это, он хлопнул себя по лбу: — А я-то думаю, с чего это господин судья ни с того ни с сего упомянул об этом! Сяо Цюань, это твой шанс! Слушай дядю: сегодня же возьми плуг Цюйюаньли и отправляйся первым делом в деревню Синцзяцунь! Придешь в их деревню и изо всех сил выпендривайся, какой этот плуг хороший, но ни одного плуга им не продавай.
Господина судью публично унизили, как он мог не разозлиться?
Но он все-таки уездный судья, препираться с каким-то негодяем — значит ронять свое достоинство!
(Нет комментариев)
|
|
|
|