Вернувшись в свой Дворец Фэнлай, я открыла дверь. Старший брат уже сидел на стуле, похоже, ждал меня некоторое время.
— Старший брат?
Я подошла к стулу напротив брата и села, небрежно налив ему чаю.
— Угу.
Брат сделал глоток и сказал: — Чай остыл.
Я взяла чашку брата: — Если остыл, не пей. Зачем ты пришел? Говори прямо.
Брат мягко улыбнулся: — Когда ты изменишь свой характер?
— Мой характер не изменится в ближайшее время.
Я сделала глоток остывшего чая.
Подумала про себя.
Если бы я была свободна, мой характер тоже мог бы быть таким же легким и безмятежным, как у тебя.
Брат продолжил: — Слышал, ты избила капитана стражи, которого я послал, и он до сих пор не очнулся?
— Старший брат уже все знает, зачем спрашивать? Пришел, чтобы устроить разбор?
Брат протянул руку ладонью вверх, и в его руке появилась стопка книг. Я сразу узнала в них сборники историй из разных царств.
Брат протянул мне книги: — Хочешь?
Я тут же выхватила сборники историй из рук брата. Только тут я вспомнила, что тот молодой генерал, который специально собирал для меня сборники, не приносил их уже два или три месяца.
— Спасибо, старший брат.
Я небрежно начала листать, бегло просматривая.
Мм, неплохо. Содержание этих сборников новое, темы разнообразные.
Я закрыла книгу, посмотрела на брата и сказала: — Слышала, в последнее время в других царствах неспокойно. Расскажи мне, старший брат. Я целыми днями сижу в этом Дворце Фэнлай и ничего не знаю о внешнем мире.
— Кое-что произошло.
— На Владыку Монстров Ли Чэня было совершено покушение.
Покушение на Ли Чэня? Кто посмел напасть на него?
Он ведь Владыка Мира Монстров! С самого рождения его поддерживали все монстры мира, а достигнув тысячи лет культивации, он уже мало кому уступал. В возрасте более трех тысяч лет он осмелился в одиночку отправиться в тайное царство для тренировок, а в возрасте более пяти тысяч лет вознесся и стал богом, одновременно став Владыкой Монстров Мира Монстров. Все монстры мира подчинились ему.
Как кто-то посмел совершить покушение на такого могущественного человека? Неужели они не дорожат своей жизнью?
Говорят, Владыка Монстров Ли Чэнь необычайно красив, но никогда не приближается к женщинам. Иногда ходят слухи, что Ли Чэнь — гомосексуалист, но неизвестно, правда ли это.
Если слухи верны, то это очень жаль.
Я сказала: — Возможно, в Мире Монстров появился предатель, и кто-то хочет занять место Владыки Монстров, поэтому спланировал мятеж. Неудивительно, что на него совершили покушение. Зачем старшему брату так нервничать, так подозрительно, что он даже приказал окружить мой Дворец Фэнлай так плотно?
Брат покачал головой и сказал: — Я думаю, это дело не так просто. Печать древнего свирепого зверя Цюн Ци была укреплена всего два месяца назад, а уже снова дала трещину. Укрепление печати — дело неотложное. Если бы кто-то замышлял мятеж, он не стал бы действовать сейчас, а должен был бы действовать после завершения укрепления барьера. В конце концов, если с Владыкой Монстров Ли Чэнем что-то случится, укрепление печати станет еще сложнее. Когда Цюн Ци вырвется, мир наверняка погрузится в хаос, и это не принесет пользы тем, кто поднял мятеж. Поэтому я предполагаю, что Владыку Монстров убил тот, кто напал на нас в Земле Хаоса в тот день.
На брата напали?
Раньше брат никогда не говорил мне таких вещей. Неужели брат боится, что я рассержусь?
Вспомнив, как в тот день Ю Ши с бледным лицом появился передо мной и сказал, что ему нужно уйти в уединение на месяц с лишним, неужели в тот день на брата тоже напали?
Я этого никогда не знала.
— Старший брат, рана зажила?
Хотя я не любила, что брат запирал меня в Демоническом дворце, я не хотела, чтобы он пострадал.
— Уже не так страшно.
— Вот и хорошо.
Я все думала, не мог ли брат, ища меня, не заботиться о себе. Если бы это было так, мне было бы немного жаль его.
— Хорошо, что ты не сердишься на брата за то, что он приказал людям прийти в этот Дворец Фэнлай, — брат ласково улыбнулся: — Узнав, что ты избила капитана стражи до бессознательного состояния, брат понял, что ты очень разгневана.
— Тогда, старший брат, ты пришел, чтобы меня утешить?
— Конечно, я пришел тебя утешить. Во всем небесах и на земле только тебя, сестренка, я буду так терпеливо утешать.
Брат протянул руку и погладил меня по голове.
Я вдруг почувствовала себя немного тронутой и невольно подумала о старшей сестре. Поэтому я выпалила: — А как насчет старшей сестры?
— Если старшая сестра рассердится, старший брат будет ее утешать?
Рука брата, которая нежно гладила меня по голове, замерла на мгновение, затем он убрал ее и повернул голову к окну. Я последовала за его взглядом и тоже посмотрела в окно. Солнце за окном светило ярко, а сияние барьера все еще было таким раздражающим.
Его взгляд был направлен именно в сторону Мира Будд.
Брат сказал: — Твоя старшая сестра... ей никогда не нужно, чтобы ее утешали. Она выглядит нежной и слабой, но очень упряма. Она никогда ничего мне не рассказывает, что бы ни случилось, сколько бы страданий и мук она ни перенесла, она всегда молча терпит в одиночку.
Брат отвел взгляд, посмотрел на меня, сжал губы в улыбке и сказал: — Твоя старшая сестра очень жалка.
Я на мгновение не знала, что сказать. Мне становилось все любопытнее, какой же человек моя старшая сестра Бай Хэрэнь, которую я никогда не видела.
Она родилась в знатной семье, старшая дочь древнего Бога Демонов, старшая принцесса Мира Демонов. Почему она отправилась в Мир Будд страдать? Ради кого?
— Старший брат, можешь рассказать А-Чжи побольше о старшей сестре?
Я, сидя за столом, схватила за рукав брата, который лежал на столе, но еще не свисал вниз, и капризно сказала: — Несколько дней назад А-Чжи ушла из дворца и отправилась в Чайную Мэн По. Та Мэн По, И Хунь, тоже сказала, что брови А-Чжи очень похожи на брови старшей сестры. Старший брат, расскажи мне о старшей сестре.
Брат нежно погладил мою руку, державшую его за рукав. Казалось, он что-то вспомнил, его мысли унеслись далеко. Затем он горько усмехнулся и сказал: — Возможно, в тот день я не должен был брать ее с собой на то собрание по обсуждению сутр и поклонению Будде.
— В тот день мы с твоей старшей сестрой Хэрэнь тайком от Тетушки Чжу отправились на базар. Как раз на базаре проходило редкое собрание по обсуждению сутр и поклонению Будде. Там она встретила свое испытание судьбы. Прошло десять тысяч лет, а твоя старшая сестра все еще не может его понять.
Сказав это, брат встал и больше ничего не говорил. На его лице была глубокая печаль. Затем он развернулся и вышел из комнаты. Его голос донесся издалека: — Отдыхай хорошо. Я устал и возвращаюсь. Приду к тебе в другой день.
Я была в полном недоумении. Слова брата были совершенно непонятны.
Какое испытание встретила старшая сестра?
Почему она не может его понять?
Испытание любовью?
Или испытание жизнью и смертью?
Или какое-то другое испытание?
Подожди, Тетушка Чжу?
Кто такая Тетушка Чжу?
Ю Ши и мой старший брат давно знакомы, он наверняка знает и мою старшую сестру.
Когда Ю Ши придет в Демонический дворец в другой раз, я обязательно хорошенько его расспрошу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|