Глава 14: Гнев принцессы (часть 1)

Я сидела с закрытыми глазами, медитируя и совершенствуя магические техники, когда смутно услышала шум вокруг Дворца Фэнлай. Я нахмурилась. Кто посмел беспокоить эту принцессу?

Я открыла глаза, убрала вышивальную иглу, висевшую перед грудью, и встала. С золотым кнутом в руке я вышла. Нужно проучить этих людей. Я давно приказывала не беспокоить меня, а они осмелились шуметь прямо в моем Дворце Фэнлай.

Я распахнула дверь и направилась к главному входу. Юньинь ждала у ворот. Увидев меня, она поклонилась и сказала: — Принцесса, почему вы вышли?

— Вы собираетесь прорвать барьер?

Я косо взглянула на Юньинь. Пришло столько людей, и она не знает, как их выгнать? Неужели она считает слова этой принцессы пустым звуком?

Я прошла мимо Юньинь, вышла за главные ворота и вошла во двор. Группа стражников с мечами увидела меня и поспешно подошла, чтобы поклониться: — Принцесса.

Я взмахнула золотым кнутом, и он с треском ударил по земле, показывая, что эта принцесса очень зла.

Я холодно сказала им: — Назовите этой принцессе причину, почему вы находитесь во Дворце Фэнлай.

Если не скажете что-то вразумительное, вам конец.

— Принцесса, — капитан стражи, сохраняя позу поклона, сделал два шага вперед и сказал: — Мы все пришли по приказу Владыки, чтобы защитить принцессу.

— Подними голову.

Капитан стражи немного поколебался, затем медленно поднял голову. Выглядел он неплохо.

— Как тебя зовут?

— Ваш подчиненный зовется Ли Вэньтин, — сказав это, капитан стражи Ли Вэньтин поспешно опустил голову.

Неужели он боится, что эта принцесса влюбится в него? Неужели я настолько неразборчива?

Это имя кажется знакомым.

Неужели это тот самый Ли Вэньтин, о котором Юньинь постоянно говорила и которого хотела увидеть, когда пойдет со мной во дворец старшего брата?

В другое время это было бы неважно, но как раз сейчас я усердно занимаюсь магическими техниками и совершенно не хочу, чтобы меня беспокоили.

— Капитан стражи Ли, — я подняла подбородок Ли Вэньтина золотой рукоятью золотого кнута, заставляя его смотреть прямо на меня: — Неужели ты не знаешь, что эта принцесса больше всего ненавидит, когда ее беспокоят? Эта принцесса давно приказывала, что без моего разрешения сюда никто не смеет приходить.

— Вы так не уважаете эту принцессу?

— Ваш подчиненный не смеет, — Ли Вэньтин поспешно опустился на колени, остальные стражники также последовали его примеру.

Я оглядела свой Дворец Фэнлай. Пришло немало людей.

Юньинь в это время подошла ко мне, наклонилась и тихо сказала: — Принцесса, в последнее время в нескольких царствах неспокойно, поэтому Владыка приказал этим людям прийти, это на всякий случай.

Я взглянула на Юньинь. Если бы не то, что она следует за мной с тех пор, как я попала в Мир Демонов, с таким характером я бы давно ее прогнала. Она моя служанка или служанка моего старшего брата?

— Капитан стражи Ли, — я опустила голову, глядя на Ли Вэньтина, стоявшего на коленях, и сказала: — Ты сейчас же заберешь своих подчиненных, или останетесь все вместе и понесете наказание?

— Принцесса, — Ли Вэньтин поднял голову, посмотрел на меня, возможно, почувствовав, что это неуместно, снова опустил голову и сказал: — Мы лишь выполняем приказы. Прошу принцессу...

— Выполняете приказы? — Я прервала Ли Вэньтина и сказала: — Неужели приказ Владыки — это приказ, а приказ этой принцессы — собачье дерьмо?

— Ваш подчиненный не смеет. Прошу принцессу наказать.

— Наказание, значит? — Я указательным пальцем подняла подбородок Ли Вэньтина и сказала: — Хорошо, тогда сначала получишь от этой принцессы сто ударов кнутом.

Я взмахнула золотым кнутом, и раздался звук "хлоп". Золотой кнут ударил Ли Вэньтина в грудь, отбросив его на несколько метров в воздух. Он врезался в ствол большого дерева во дворе и упал на землю.

Ли Вэньтин, прижимая руку к груди, выплюнул полный рот крови. Остальные стражники переглянулись, но не осмелились пошевелиться.

Ли Вэньтин, прижимая руку к груди, встал и, хромая, подошел ко мне, опустился на колени и сказал: — Прошу принцессу наказать.

Я крепче сжала золотой кнут. Он довольно послушен моему старшему брату.

Я взмахнула золотым кнутом и отбросила Ли Вэньтина в воздух. Не дожидаясь, пока он упадет, я следующим ударом отправила его на каменный стол рядом. Круглый каменный стол разлетелся на множество осколков разного размера.

Ли Вэньтин опрокинулся на кучу осколков каменного стола, кашлянул дважды, кровь потекла из уголков его рта, и он некоторое время не мог подняться.

Я медленно подошла к Ли Вэньтину. Золотой кнут в моей руке волочился за мной, словно золотая змея.

Увидев это, Юньинь поспешно подбежала ко мне, раскинула руки, загораживая Ли Вэньтина, и, опустившись на колени, сказала: — Принцесса, пощадите! Если вы будете продолжать бить, капитан стражи Ли погибнет.

— Убирайся! — крикнула я Юньинь.

— Принцесса, капитан стражи Ли просто выполнял приказы. Прошу принцессу пощадить! — Юньинь, плача, упала на землю.

Глядя на Юньинь передо мной и на Ли Вэньтина, лежащего за ее спиной и пытающегося подняться, я тут же разозлилась еще больше. Неужели без защиты моего старшего брата я ничего не значу?

Юньинь обычно слушается меня, но стоит моему старшему брату отдать приказ, она тоже, даже если придется понести наказание, выполнит его приказ. Неужели однажды старший брат прикажет ей напасть на меня, и она без колебаний сделает это?

Я подошла к Юньинь и протянула руку, чтобы помочь ей подняться.

Убрав золотой кнут, я повернулась спиной к Юньинь и сказала: — Если посмеешь сделать хоть полшага в мою комнату, я убью всех в этом дворе.

Сказав это, я медленно пошла к своей комнате, не оборачиваясь.

Это Мир Демонов, я принадлежу Острову Цанхай. Это место никогда не было моим домом.

Возможно, старший брат делает это для моего блага.

Да, все, что он делает, для моего блага: запирает меня барьером, чтобы я совершенствовала магические техники, устраивает мою жизнь и быт, заботится о моей безопасности, никогда не ругает за мое своеволие. Но всего этого я не хочу, и все это мне навязывают под благовидным предлогом "для твоего блага". Ха.

Смешно. Эта принцесса никогда не ценила этого.

Войдя в комнату, я не обернулась, просто взмахнула рукавом, плотно закрыв дверь, села на кровать, успокоилась, вызвала вышивальную иглу, зависшую перед грудью, и продолжила медитировать, совершенствуя магические техники.

Ли Вэньтина снаружи Юньинь и несколько стражников увели лечиться. Остальные стражники окружили Дворец Фэнлай. Эти стражники, возможно, очень сильны, потому что шум быстро утих.

Я признаю, что у меня плохой характер, и я признаю, что каждый раз, когда я злюсь, я постепенно проверяю границы терпения моего старшего брата.

Как, например, когда я только попала в Мир Демонов, Юньинь и множество стражников и служанок ждали на границе Мира Демонов и внешнего мира. Старший брат указал на Юньинь и сказал: — Это личная служанка, которую этот Владыка выбрал для тебя сам. Как тебе?

Я посмотрела на Юньинь, и Юньинь как раз тоже посмотрела на меня. Она не опускала голову после поклона, как другие, не смея смотреть на меня и старшего брата.

Я сразу же хлестнула ее кнутом и сказала: — Мне не нравятся ее глаза.

Но до сих пор Юньинь, будь то наказание или выговор, никогда не опускает голову от страха, как другие. Даже если я бью ее кнутом, она только опускается на колени, поднимает голову и смотрит на меня заплаканными глазами. Право слово, не знаю, что старший брат нашел в этой Юньинь, когда выбирал мне личную служанку.

Со временем мне стало трудно быть жестокой с Юньинь.

Не знаю, сколько прошло времени. Я открыла глаза, убрала вышивальную иглу, встала с кровати, подошла к двери, открыла ее и вышла.

Подойдя к главным воротам, я увидела, что Юньинь все еще ждет у входа. Увидев, что я вышла, она жалобно сказала мне: — Принцесса, вы все еще злитесь?

Я взглянула на Юньинь. Разве ты не видишь, злюсь я или нет?

— Отведи меня к капитану стражи Ли, — холодно сказала я Юньинь. Мне совсем не хотелось видеть такой ее взгляд.

— Принцесса! — Юньинь тут же опустилась на колени и взволнованно сказала: — Принцесса, пощадите капитана стражи Ли! Он получил три удара кнутом от принцессы и тяжело ранен. Если принцесса накажет его еще, капитан стражи Ли погибнет.

— Ты хорошо знакома с этим капитаном стражи Ли?

— Капитан стражи Ли раньше очень заботился о Юньинь, — Юньинь, стоя на коленях, подняла на меня заплаканное лицо.

— Ты хочешь сказать, что эта принцесса плохо к тебе относится и обижает тебя? — Я присела на корточки и, глядя прямо в глаза Юньинь, сказала: — Ты личная служанка этой принцессы, при каких обстоятельствах капитан стражи Ли мог так хорошо о тебе заботиться?

Юньинь наконец опустила голову и тихо сказала: — Принцесса, вскоре после того, как вы попали в Демонический дворец, вас заперли в комнате барьером. Каждый день, когда у вас было плохое настроение, вы срывали гнев на Юньинь, часто избивая Юньинь кнутом до синяков.

— С тех пор капитан стражи Ли часто лечил Юньинь.

Я подняла голову Юньинь и сказала: — Ты хочешь сказать, что эта принцесса плохо к тебе относится?

— Нет, принцесса... — Юньинь поспешно отрицала.

— Довольно, — я прервала Юньинь и сказала: — Я пойду посмотрю на рану капитана стражи Ли. Ты так о нем беспокоишься, почему ты все еще здесь, у этой принцессы?

Я встала, ожидая, пока Юньинь поведет меня.

— Принцесса в сердце Юньинь несравнима ни с кем, — Юньинь встала и продолжила: — Я сейчас же отведу принцессу.

Несравнима ни с кем в твоем сердце? А если это будет старший брат?

Если старший брат прикажет тебе предать меня, что ты сделаешь?

Я холодно усмехнулась про себя.

Ли Вэньтин действительно был серьезно ранен. Я уже контролировала силу, но тогда мое сердце было так раздражено, что я немного не рассчитала удар.

Ли Вэньтин лежал на кровати неподвижно, его лицо было необычайно бледным. Он ведь так долго культивировал, как он мог быть таким слабым?

— Врач его осматривал? — спросила я Юньинь.

Юньинь вытирала пот с Ли Вэньтина и, не оборачиваясь, сказала: — Осмотрел. У капитана стражи Ли рана на рану. Прежняя внутренняя травма не зажила, а теперь стала еще серьезнее.

Юньинь действительно очень смелая. Во всем Мире Демонов, кроме старшего брата и его учеников, только Юньинь так непринужденно ведет себя со мной.

Я повернулась и направилась к двери, сказав: — Ты оставайся здесь и ухаживай за ним. Не возвращайся во Дворец Фэнлай. Когда капитан стражи Ли очнется, скажи ему, что ему не нужно приходить на службу во Дворец Фэнлай, пока рана полностью не заживет. Эта принцесса не будет притеснять его подчиненных.

— Спасибо, принцесса.

Я вернулась во Дворец Фэнлай. Во дворце никого не было, но вокруг чувствовалась аура других людей.

Меня держали в барьере почти десять тысяч лет, и я редко видела других людей.

В Демоническом дворце знали только, что я избалованная и своевольная, наглая и неразумная, с плохим характером, и со мной трудно иметь дело.

Теперь, когда я так избила капитана стражи Ли, эти слова, вероятно, подтвердились.

Но что значит, что Юньинь сказала, что в Шести Царствах неспокойно?

Неужели в других царствах что-то произошло?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Гнев принцессы (часть 1)

Настройки


Сообщение