Глава 13: Мысли Цзы Шу

В Подземном дворце Цзы Шу сидел прямо за столом и с помощью Кисти Перерождения записывал прошлые и нынешние жизни тех влюбленных и обиженных в мире смертных. Рука, державшая кисть, была сильной и мощной, написанные иероглифы были твердыми, но с мягкостью. Движения кисти были подобны летящим облакам и извивающимся драконам.

Писал он довольно долго, затем, словно внезапно что-то вспомнив, Цзы Шу отложил Кисть Перерождения, встал, подошел к книжной полке и стал листать свитки из бамбуковых планок. Искал он долго, и в итоге свитки оказались в полном беспорядке.

Цзы Шу не обратил на это внимания. Вдруг его глаза загорелись, уголки губ слегка приподнялись в красивой улыбке, и он достал одну книгу из кучи перевернутых бамбуковых свитков.

Как только он собрался повернуться, шелковый платок из его рукава легко упал на пол. Цзы Шу опустил взгляд и увидел пару вышитых, словно живых, уток-мандаринок.

Цзы Шу положил бамбуковый свиток на полку, присел на корточки, протянул свою красивую правую руку и поднял шелковый платок с утками-мандаринками. От платка исходил легкий свежий аромат. Цзы Шу долго смотрел на платок и вдруг вспомнил сцену первой встречи с Бай Чжи.

В тот день солнце светило ярко, и легкий ветерок был очень теплым. Тусклое небо Подземного Царства, казалось, стало намного светлее на фоне этого красного пятна.

Она была в красных одеждах, прическа как у мужчины, на поясе висел серебряный свисток, а между бровями чувствовалась властная аура. Она сказала: — Этот юноша, ты так красив, ты женат?

— Если нет, может, я выйду за тебя?

Она говорила так уверенно и естественно, словно это была шутка, но на ее улыбающихся губах, казалось, появилась полоска прозрачной слюны, словно она увидела что-то вкусное. Это действительно раздражало, и незнающий мог бы подумать, что это какой-то разбойник или бандит грабит и притесняет даму.

Цзы Шу вернулся к своим мыслям, снова положил платок в рукав, взял бамбуковый свиток и сел за стол. Цзы Шу положил свиток слева от Книги Жизни и Смерти, открыл его левой рукой, а правой, держа Кисть Перерождения, собирался что-то написать в Книге Жизни и Смерти. Кончик кисти был всего в миллиметрах от бумаги, но он долго не делал ни единого штриха.

Вдруг он снова вспомнил имена Бай Чжи и Юаньци на Камне Трех Жизней, мерцающем слабым голубоватым светом. Вспомнив, как Юаньци стер свое имя рядом с именем Бай Чжи, он почувствовал легкое облегчение. Цзы Шу нахмурился. Когда это он начал немного беспокоиться о делах Бай Чжи?

Возможно, в тот день это красное пятно озарило его глаза, а заодно и его сердце.

Цзы Шу убрал Кисть Перерождения, подошел к окну и остановился. Она — принцесса Мира Демонов, но характер у нее бурный, решительный, она смела в мыслях и поступках.

А он всего лишь судья в Подземном Царстве, и в своих действиях должен быть осторожным, все тщательно обдумывая.

А может быть, она просто поддалась мимолетному порыву и просто так подшутила над ним.

Подумав об этом, Цзы Шу почувствовал легкое неудовольствие.

Он вздохнул, закрыл глаза, про себя повторил Технику Успокоения Сердца. Спустя долгое время он снова открыл глаза, и взгляд его стал гораздо яснее. Цзы Шу снова подошел к столу, сел, взял Кисть Перерождения, и его рука, двигаясь, выводила красивые иероглифы, которые один за другим появлялись на бумаге.

В глубине энергии Хаоса печать, удерживающая свирепого зверя Цюн Ци, излучала то сильное, то слабое желтое свечение. Внутри печати находилось огромное существо с грубой, негладкой шерстью, похожей на иглы ежа, которая выглядела колючей. У него также была пара рогов, похожих на драконьи, мерцающих слабым золотистым светом. Шерсть была серебристо-белой, а крылья — большими и фиолетовыми.

В это время Цюн Ци издавал яростный рев, проникающий в уши, и с устрашающей силой бросался к месту, где в барьере была трещина. Барьер дрожал и едва держался. Цюн Ци был слишком огромен; стоя перед ним, казалось, что ты муравей, смотрящий на слона.

Однако этот Цюн Ци был действительно слишком мил.

Если бы он был размером с кошку или собаку, его наверняка захотелось бы обнимать.

Возможно, устав от атак, Цюн Ци с ревом наконец медленно прекратил наносить удары, полетел к земле и превратился в юношу в фиолетовых одеждах. Его серебристо-белые волосы ниспадали до пояса, а взгляд был коварным и полным негодования, он пристально смотрел на трещину в барьере.

В тот же миг он холодно усмехнулся и злобно сказал, глядя на трещину в барьере: — Рано или поздно этот Владыка разобьет тебя, и в мире не останется никого, кто сможет снова запечатать меня.

Затем он сел на землю в позу для медитации, восстанавливая силы, и его тело покрылось слабым фиолетовым светом.

Этот барьер изначально был создан совместными усилиями древнего Небесного Бога, древнего Бога Демонов и древнего Бога Монстров. Но древний Бог Демонов Бай Лоин давно отошел от дел, и ходят слухи, что он запечатал себя и Деву Девяти Небес на уединенном острове за пределами Шести Царств. Древний Небесный Бог уже неизвестно куда переродился, а древний Бог Монстров переживает великое испытание жизни и смерти и совершенно не способен наложить печать. В настоящее время единственным, кто худо-бедно способен на это, является Великий Император Вечной Жизни из Мира Будд, но ходят слухи, что этот Великий Император Вечной Жизни не появлялся в мире уже десять тысяч лет.

Теперь, похоже, только совместные усилия Бога Войны Небесного Царства Юаньци, Владыки Демонов Мира Демонов Бай Хэ, Владыки Монстров Мира Монстров Ли Чэня и Главы Секты Мира Будд Ван Яня смогут худо-бедно укрепить печать. Но печать рано или поздно будет прорвана.

За пределами барьера из тумана появился сгусток черной энергии, который некоторое время кружил в небе, а затем медленно опустился на землю, превратившись в красивого мужчину в черных одеждах и черном плаще. У этого мужчины была женственная внешность, а глаза напоминали ядовитую змею.

На его губах играла едва заметная холодная усмешка. Он указал пальцем на трещину в барьере, и на кончике его пальца сконденсировался невидимый серебряный меч, излучающий прерывистый серебристый свет.

Мужчина в черных одеждах и черном плаще, держа меч обеими руками, взлетел в воздух, высоко подняв невидимый серебряный меч над головой. Громко крикнув, он обрушил мощный серебряный меч прямо на трещину в барьере.

После одного удара серебряный меч в руке мужчины в черном исчез, а вместо него появился железный веер. Он не использовал веер для атаки барьера, а стал обмахиваться им, словно молодой господин из знатной семьи.

Мужчина в черных одеждах и черном плаще, обмахиваясь веером, сказал: — Цюн Ци, ты подожди. Прорыв барьера не за горами.

Сказав это, он снова превратился в сгусток черного дыма и, кружась, полетел прочь из Земли Хаоса.

Земля Хаоса — это запретная зона Шести Царств. В Шести Царствах есть несколько запретных зон, и окрестности других зон стали местами тренировок для представителей разных царств. Многие практики отправляются тренироваться в окрестности этих запретных зон. Пока они не углубляются в запретную зону, обычно им противостоят не очень сильные демоны. Но к Земле Хаоса никто не приближается без необходимости, и даже к бескрайнему мелководью на ее окраине мало кто ходит.

Древний свирепый зверь — это не обычный демон. Монстры, культивировавшие рядом с древним свирепым зверем, все являются мастерами. Например, этот мужчина в черных одеждах и черном плаще с железным веером. Он был всего лишь сгустком черного тумана из Земли Хаоса, но смог культивировать человеческое тело, используя остаточную духовную энергию древнего свирепого зверя. Таким образом, неизвестно, сколько злых культиваторов скрывается в густом тумане Земли Хаоса.

В это время этот мужчина в черных одеждах и черном плаще появился у подножия бессмертной горы в мире смертных. Эта гора называется Цзюшэншань.

Раньше она называлась иначе, но поскольку на вершине этой горы находится секта культиваторов, называемая Тяньимэнь, и за тысячу лет девять человек вознеслись и стали бессмертными, гора постепенно стала известна миру. Со временем люди стали называть эту гору Цзюшэншань, а Тяньимэнь сразу же стала представителем культиваторов, вершиной существования.

Этот человек в черных одеждах появился у подножия горы и полетел на веере к Тяньимэнь.

Он убрал железный веер только перед воротами Тяньимэнь и медленно вошел внутрь.

— Дядя-наставник Мо.

Два ученика секты, охранявшие ворота, увидев мужчину в черных одеждах, поспешно поклонились.

— Угу.

Мужчина в черных одеждах лишь равнодушно ответил и вошел в Тяньимэнь.

Ученики внутри носили одинаковую форму секты. Увидев мужчину в черных одеждах, все поклонились и сказали:

— Дядя-наставник Мо.

Оказалось, что этот сгусток черного тумана, культивировавший человеческое тело в Земле Хаоса, взял имя Мо Шифу и каким-то образом проник в Тяньимэнь несколько сотен лет назад. Для культиваторов достичь нескольких сотен или тысяч лет жизни несложно. Из учеников, поступивших в Тяньимэнь одновременно с ним, остался только Лань Юэ, который стал главой секты. Поэтому этот Мо Шифу пользуется большим авторитетом в этой секте и даже среди всех культиваторов мира смертных.

К тому же, его уровень культивации был настолько глубоким, что никто не мог его определить, поэтому никто не знал, что это демон.

И неизвестно, какие у него были намерения, скрываясь в этой секте в мире смертных несколько сотен лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Мысли Цзы Шу

Настройки


Сообщение