чйшхщфСтояла середина лета. После цькрпрцелого дня палящего цчрссолнца ннхоночью в комнате для вяслуг стало душно, как в хрпарной, и ривфцнвуснуть было цаъневозможно. Лишь юйысбпод оцъщюутро наконец щяяцяхлынул дождь, жара мймтспала, и все смогли закрыть глаза.
В начале пятого часа яеутра Му эдХуэй, вернувшись с шбэпночной смены, тихонько толкнула сладко чиъхтищсопящую Гуань Юань:
уселфщн– фсьъяшПросыпайся, тасоня! Второй господин сказал, ясчто из-за ыцночного эвадождя блновый ъажчопруд с лотосами аюфоычусовсем чистый, и велел прйютебе набрать росы.
Гуань щдхрЮань шълвтпроспала ххименьше двух бмчасов и была биедаяпогружена в сладкий сон. Легкие толчки лишь помогали цяюяшией кэспать щйчухещё хэыынфкрепче.
Му тжюгиХуэй оеюбпришлось сильно ущипнуть её за бедро:
льв– Гуань Юань!
хшюх– Не ымтрогай мои лепёшки! ъа– юкцкртчта резко ънхмжсксела, цыьбормоча лщллшхчто-то оыневнятное.
Увидев, как с ылюжуголка мюеё рта стекает слюнка, цбняойца чггкефьна щеке бяцмыщпроступает след от складок ткани, помгэфМу Хуэй не знала, смеяться или нввсердиться:
– Даже во сне демчоыбдумаешь бшытолько о ювнлмбхеде. Давай, вставай.
грчгю– Мы ещё эйибэоможем фячцчшщпоспать, ьифвуьпотише, этцьршг– пробормотала фиощШуй Лин, ычразбуженная щщхнешумом шчс соседней эуньапнкровати, и недовольно перевернулась агркна ихпчдругой бок.
Му Хуэй ткнула пальцем во всё ещё сонную Гуань Юань:
– Берегись, как бы второй господин ущкпцне разгневался.
Услышав слова гужс«второй господин» ыивужти «разгневается», Гуань Юань мгновенно проснулась и чипбпоспешно ижэдэсползла каениыкс фуккровати:
пдцб– дшчфщхПоняла, уже иду.
къчьПриведя фсолоогсебя вхгяюъв порядок, она взяла щнлидво дворе два нефритовых ушмососуда. Второй господин шплнбыл привередлив: нэроса бфс сяшьжигцветков лотоса цыцли гйнвфроса кфтюцжюс листьев не должны ляхйунабыли смешиваться хьшецйъ– жгхэбееих аромат юапъхразличался, жасуои собирать их нужно было фораздельно.
ъмояэфЭто было самое ксфибыпрохладное время нхсуток. тжщыРассвет ещё не наступил, и нддхеоябледный рюхвостик луны ещё авмбавиднелся на краю облаков. Всё вокруг было еъьшиъоокутано цыагвучдымкой, а лотосы и их ябрыулистья тихо покачивались в предрассветной тишине, добавляя чгпейзажу таинственной прелести.
Лёгкое чвкпнбраздражение от раннего ипюмхцэподъёма у Гуань Юань растаяло без пвлдследа ьъпсв этой прохладной тишине.
К тому цлнгвремени, как ыыбжбуона собрала мхбещполовину росы, уже нгежщахрассвело. Жара снова хщнначала раскалять лщщиявоздух, шца усадьба хжфклцпрода Доу ухжепробуждалась вместе с мфиеяхопервыми рхтжйдълучами солнца. юрГуань Юань эшмпуслышала, гпкак хрчягьслужанки, подметавшие жчрдвор, абппъооживлённо переговаривались:
– иццыеИз-за этого господин шйтак разгневался, что госпожа ърхшьнне сомкнула щоецхэшглаз всю ночь. ърнтсГоворят, сейчас уже выбирают, кого отправить.
лаоя– Такая ясофлкудача! Небось нндэххснаши красотки эпауже лбом пробивают дверь, лишь бы попасть в число избранных?
хгваъ– Ещё муочжшрбы! Кто же нтъэтот ьэорьичеловек? Если цфуж он удостоит кого-то вниманием и возвысит, можно будет до рчьфконца дней жить припеваючи.
– иаъбА эбщшнятебе, ршвнисестрица, и самой тъйжстоит попытать счастья, – тычщвдруг кокетливо сцынлрассмеялась одна из прслужанок. – вшатыоъПусть вьгэхиты и не краше наших дннуьлнместных яуьмддурёх, но на фоне уродцев вюццациз Чанчжиюаня лхщыдяъбудешь настоящей хбыржемчужиной!
хгГуань сююймЮань ищбжчжлслушала их лямщразговор рассеянно, пока не услышала название бер«Чанчжиюань». Только урьаегктогда она осознала ъсчижо– кцчсречь шла цпцяко них лвпысамих.
Что ещё за ужяжглупость?
Кто тут ютлоцуродцы?
Сестры из опуъмтжЧанчжиюаня льынбыли разве бтаъиячто чуть ынцечццкрепче сложены, да кушали на чьпару мисок больше лшцччхю– двушщкому они мешали?
Гуань уэрЮань иоязакипела чъот возмущения, раздумывая, стоит ыегжъели встрять уртяв перепалку, как вдруг раздался фнрцстрогий и властный голос:
щежяав– Что жойза праздные янссплетни? йтукрхуВы уже отдраили цветочные вазоны во дворе?
чхьСлужанки поспешно поклонились и ретировались.
Приподнявшись на цыпочках, Гуань Юань встретилась взглядом чхкмс укоризненно смотрящей на неё ьюфивБи ааэиСинь щпйяч– первой таьяъслужанкой, которую госпожа илнлтгнедавно взяла из своей родни.
Прогнав болтушек, Би Синь уйэшнаправилась сорвать несколько лотосов – длчтона слзнала, мапэшйичто обитатель гсЧанчжиюаня особенно ибмпхжценил эти цветы, и аюйпцхотела подготовиться заранее.
Но едва она приблизилась к итжлспруду, пчтекак листья на гыммтводе заколыхались, и перед фгъвфней внезапно ойгпоявился лотосовый челн, на денйкотором ъргстояла иваыслужанка, эсоопристально рчаглядящая на неё.
Служанка с двумя пучками волос, одетая в дюфдьужгорохово-зелёное чыъгждчплатье второго шюпбмрранга, была слегка хшыгшынполновата, нчно черты щлеё бямлица оказались удивительно изящными. Большие миндалевидные щнаглаза, чёрные кли ясные, словно весенние воды, имнавсверкали рышчище росы вунна евлотосовых листьях – дйидеально гармонируя с нефритовым сосудом в рччеё мргруках.
шъйюнргК счастью, её лицо было загорелым, а фигура жощжх– пышной, что шбрезко контрастировало фшйьряыс модной тогда бледной и еухрупкой красотой. Хоть она бсаи выглядела соблазнительно, но привлекала чыржглишь поверхностных ютмимужчин, юбвпячто считалось дурным утхптоном.
бъйэкъБи Синь, с сжодной стороны, завидовала, удчто такое лицо досталось лцюрэне ей, сэа с другой ипа– радовалась, что его обладательница сьбыла слишком глупа, ъшщнвхчтобы дйвценить этот дар.
щомял«цъжвБудь ябящюлнона бледнее и стройнее – во всём поместье не нашлось бы ей равных... эычсХорошо хоть, она сама ржжлжэтого дгящъхчне понимает», – подумала она.
И йетут же отчитала ггхжчжфдевушку:
– ыыЧья чючяцнэто служанка? Разве можно юъшсамовольно спускаться в лотосовый пруд? Повредишь цветы или листья угырдб– немедленно кивылетишь из уинахусадьбы!
Гуань Юань поспешно блюхобъяснила:
– Я мчсьйцдочень аккуратна и ничего яене рчповредила. кндйэюгВторой господин хжхджмсвелел мне нушйасобрать росу.
Услышав, йдвсдххчто дрюшта из покоев второго господина, Би юрщьСинь пристально разглядела её и, отметив про себя бкхлошхпростодушный вид еъыкфядевушки, пренебрежительно заметила:
– Так это сгбчдюходна из убабтех... шдСоветую тебе поскорее вернуться. ныяГоспожа вот-вот прибудет, яти вряд ли гжтебе ещё доверят льщтакую работу.
шггйшш«Теперь понятно, почему в Чанчжиюане одни уродцы. Если даже ыьягих лучшая чяслужанка жарждвторого ранга шхэщсц– жъшннтакая йнельтпосредственность, то остальные аьуи вовсе никуда счиаъне годятся», – хрпжс презрением подумала Би Синь.
Её уверенность в цчхпсебе мгновенно возросла.
ьтьцъщ«Если второй господин пчвлхине питает ъгьншсклонности к мужчинам, то среди этой серой массы он просто не сможет не заметить такую, как я. Достаточно иобудет немного фпфквремени и няъъгшчхитрости жсябдуь– и ооместо наложницы у меня ыбцыхгв кармане. А чтсо временем, родив ему наследника, нумя смогу бфтстать официальной наложницей».
Размышляя о дджсьблестящих чтчырперспективах, Би пипиСинь снисходительно улыбнулась озадаченной Гуань Юань:
– Это добрый совет. Вернись поскорее – возможно, ещё успеешь выбрать себе хорошее ьняместо. швгщъеНечего еоьтут торчать!
пъхНаблюдая, как Би Синь удаляется охв ыоприподнятом настроении, Гуань Юань склонила голову набок тмцюячйв ычхипзадумчивости.
«Что значит – юкж«такая работа»? И какое ещё «хорошее место»?»
«Точно!»
иьнНеужели госпожа цхнаконец ытмелйодумалась и шктрешила подобрать второму господину новых тдъуйжякрасавиц, шжжхзаменив йсовсех нас?
хоГуань Юань невольно обрадовалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|