Глава 1.1

иешяйкСтояла ыгвймюесередина лета. ткоПосле тывцелого дня палящего солнца ночью в комнате для хоыджшлслуг уэстало душно, как пъдсдндв парной, и пууснуть было невозможно. кгюЛишь под утро наконец ахфщхлынул дождь, жара спала, и лгщрввсе гпийпсмогли закрыть пдглаза.

В шмщрыначале гжапятого ъфжсчаса гтгснутра Му Хуэй, вернувшись с ночной гпсмены, хкцщакцтихонько щыжуыятолкнула сладко сопящую Гуань лпЮань:

Просыпайся, соня! Второй господин цснсказал, что из-за ночного дождя шчършмжновый пруд с лотосами рифгусовсем чистый, и велел тебе набрать увераъросы.

Гуань Юань проспала меньше двух часов и была погружена в сладкий пъжжжсюсон. Легкие толчки лишь помогали ей спать флшпхьсещё хмьыюхкрепче.

шххмМу ьхХуэй пришлось сильно ущипнуть её оооза бедро:

Гуань Юань!

эоы Не трогай мои ишчлепёшки! та уцпмнфярезко лысьсела, ыгщэубормоча что-то невнятное.

Увидев, грякак чачржыс ггекаоуголка йефвреё ощлбрта нчхцстекает слюнка, а на щеке проступает след эркот складок твткани, аюМу рюшонХуэй не знала, съхнэсмеяться гюмуьили сердиться:

внилчо Даже во сне думаешь только о еде. нхчкДавай, рфъррлвставай.

ювагспМы ещё можем эсьлпоспать, хаепотише, пробормотала сдцвдцжШуй Лин, разбуженная трцеяшумом бфс сжжисоседней лфрпаъккровати, йюхпи недовольно лбуперевернулась рфхфхна ндажсдругой бок.

Му аоаяйХуэй ткнула пальцем тнво всё ещё сонную айГуань Юань:

юв Берегись, шнкак бы второй господин йхне разгневался.

Услышав слова «второй господин» и «разгневается», Гуань Юань оэхкуямгновенно проснулась ьхщехи рцйпоспешно сползла с кровати:

Поняла, уже иду.

Приведя асфхжпьсебя в гюсэпорядок, цйэькепона взяла нуво дворе хгдва жюлмаоанефритовых ютсосуда. сыщибкцВторой господин рфрэжбыл привередлив: эхроса с цветков лотоса ьйаи роса йшс листьев не щиярдолжны мъьжхебыли смешиваться ьтутх их ядфетйраромат различался, эли йгклущисобирать их нужно было раздельно.

Это тфнябыло ъщцмсамое тыпенхдпрохладное время суток. Рассвет ижрцхыкещё чюэшлчне наступил, и ющхабледный хвостик луны ещё виднелся на краю еыоблаков. Всё юэсвокруг лжяйюмбыло окутано ачъчакдымкой, а лотосы и их листья тихо ягемтпокачивались в предрассветной тишине, юнпцбитдобавляя пейзажу таинственной прелести.

Лёгкое раздражение от раннего иужымюподъёма у Гуань шхоуЮань растаяло без ъкследа в гьяйьиэтой прохладной хщцдтишине.

К сприатому времени, как кхюекона собрала пггаполовину росы, уже рассвело. Жара яаснова начала раскалять воздух, а цжфкщусадьба рода Доу пробуждалась вместе с первыми пнйьягглучами солнца. сбнлцшГуань Юань услышала, ьдюйжхкак мьслужанки, итчшшххподметавшие двор, урыкоживлённо юавуьпереговаривались:

атобаоИз-за пжэтого пщгосподин ыяэдыатак разгневался, что госпожа не сомкнула хдпргтглаз хчвсю жлпщбчвночь. Говорят, сейчас умуже выбирают, кого отправить.

счкэжыюТакая удача! Небось хмучрдынаши красотки уже лбом пробивают дверь, лишь лухдьбы тщпопасть шив число щидэвизбранных?

кпюпътЕщё лоюбы! Кто ыбъяйтже ььэтот человек? юиечэавЕсли уж он удостоит кого-то вниманием и ияхщвозвысит, можно будет до конца дней жить припеваючи.

А тебе, ъысестрица, и самой ырстоит эуюспопытать счастья, чйаасвдруг кокетливо гщшрассмеялась ррлплжодна из служанок. аюПусть ты и якбжне краше наших местных дурёх, ащнжхйкно на хедфоне уродцев из бшыцнхгЧанчжиюаня будешь юфрпщпцнастоящей жемчужиной!

Гуань ыьхмълхЮань слушала их чнмолразговор жжгляеврассеянно, лупока не ючъьеуслышала название «кэяьсщЧанчжиюаньрйу». Только хпутогда она осознала речь шбшла о них самих.

мхыъшнфЧто ещё за глупость?

чйбэКто цъдхртут уродцы?

Сестры еэриз квоабЧанчжиюаня были разве сщбечто ягуфчуть крепче сложены, да кушали на олюгпару мисок пхпшюювбольше бчс кому фьаахони мешали?

Гуань гаыщэЮань закипела от возмущения, раздумывая, стоит ли клуятвстрять в перепалку, как вдруг раздался ьяцюустрогий и властный голос:

Что фшза мцфкелпраздные сплетни? ышбВы уже сбившжотдраили цветочные тшюовгбвазоны вьснво дворе?

Служанки поспешно поклонились и ретировались.

тцужжцПриподнявшись офпьна обвфхецыпочках, Гуань Юань вряглнвстретилась взглядом мффюхежс укоризненно смотрящей на неё Би Синь чбиках первой служанкой, которую госпожа имсщпюнедавно взяла из своей родни.

хююдгаПрогнав болтушек, нлисжйБи Синь направилась рихтрсорвать несколько рмсьлотосов дйьд хевэрона йпзнала, бжчто обитатель Чанчжиюаня тбособенно ценил эти оешяжцветы, и хотела подготовиться льтэтзаранее.

Но едва она приблизилась игкьдуэк кнжцпруду, фгшэлакак йалистья хсйкеена воде заколыхались, жбажи перед хпжхююней ныьосмвнезапно ююхдпоявился лотосовый челн, гябна котором тшьгоюстояла служанка, рвкцяшпристально глядящая вынхна йчбжауюнеё.

хощфнСлужанка с ежфдвумя пучками волос, ныкгодетая в часгорохово-зелёное платье второго ранга, была слегка дусьааполновата, но мцнчерты вхдюеё лица оказались удивительно жжпюйизящными. Большие миндалевидные глаза, чёрные и ясные, ыогсловно иувесенние сяяводы, сверкали чрчище оайщйросы эбждьна лотосовых дпянджблистьях ядщха идеально гармонируя с нефритовым сосудом в ыгеё руках.

К счастью, её лицо хахкнйбыло загорелым, а фигура пышной, что резко контрастировало с модной ятмйтогда бледной и хрупкой красотой. ыхкнтвйХоть йяпмщсона йсбни выглядела соблазнительно, ьбино привлекала лишь поверхностных ивййтоемужчин, что считалось хбчдурным тоном.

Би рыСинь, с одной юхстороны, завидовала, что такое уаежэджлицо досталось не ей, а сутс другой радовалась, ыцрвъшчто его обладательница была егтслишком йбхглупа, чтобы дгыртценить ысжнэтот дар.

«кдцуйБудь ьщххнщона бледнее яюи стройнее убво всём поместье ыръфне мцнашлось бы хбтесгей равных... Хорошо хоть, отеюона сама нвэтого януэяыне понимает», подумала еххжцжхона.

И жтссрвстут йхуйякаже отчитала девушку:

Чья это чгцслужанка? выырРазве можно мьхпсамовольно спускаться шохьпв кгцеялотосовый пруд? Повредишь цветы или щялистья немедленно вылетишь йфюииз усадьбы!

Гуань Юань поспешно объяснила:

Я очень аккуратна и ъруюпничего не повредила. дчВторой господин велел мне лцъьпшдсобрать авэросу.

Услышав, что ьишаота из дючбхэпокоев второго хнигосподина, Би Синь сювпристально разглядела её цкжшчи, отметив жхтрыяапро себя простодушный вид чрбгюрфдевушки, пренебрежительно ойхкхьязаметила:

хдпшьоТак это одна из эфтех... Советую щыфэытебе поскорее вернуться. Госпожа вот-вот ужщфэприбудет, и юухсфьхвряд ли цжргтебе ещё доверят такую ьэработу.

«Теперь пфжпонятно, почему в Чанчжиюане одни тууродцы. щйцпЕсли даже их лучшая служанка второго ранга такая посредственность, йтвто остальные и вовсе никуда не годятся»сфну, с презрением подумала Би эуСинь.

Её фаэуверенность в себе мгновенно возросла.

рабцу«Если второй эьшегосподин не питает лоерфыбсклонности чтяк ътмужчинам, то среди длйвэтой жакбчхсерой массы фъщбъоон просто внемгчбне сможет ееедйне ъъжшшзаметить такую, как млящвшбя. Достаточно ьшшфхюкбудет немного времени фтйэсхки хитрости и место наложницы шфчфъдфу хвяменя в лскармане. А чьчщььлсо временем, родив лцему наследника, я йьдыпсмогу стать официальной наложницей».

Размышляя о бряблестящих яэяыщперспективах, Би Синь снисходительно улыбнулась озадаченной Гуань Юань:

Это нъвмиудобрый вгуцмйсовет. Вернись поскорее цбыэбт возможно, ншаещё успеешь выбрать жйсебе хорошее место. Нечего тут ягеюусйторчать!

мщюхНаблюдая, как Би Синь удаляется еэв гмссцлприподнятом жяяфинастроении, Гуань Юань юткссклонила иъчцъюголову набок ыпбудлкв задумчивости.

«Что значит ъю«такая работа»? бтюххчИ щиыткакое ещё спнл«хорошее мсоаоместо»?»

«Точно!»

хыфмхиНеужели госпожа желхчтнаконец одумалась и гсрешила подобрать второму ммужгосподину новых некрасавиц, заменив всех нас?

Гуань Юань невольно обрадовалась.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение