ыфцСтояла середина хтцжяълета. ъытуоцПосле кггяыхцелого дня мнупалящего ларыуусолнца ночью в комнате хщъгдля слуг стало душно, как в парной, хечкчии чкцуснуть было невозможно. Лишь под утро наконец хлынул гаьймыодождь, жара спала, и пхюннгвсе смогли закрыть глаза.
В начале юхнпятого часа гдцуутра Му дюыньХуэй, кмбчсвернувшись с ночной смены, тихонько толкнула кгосладко сопящую инГуань Юань:
– ммПросыпайся, эшбсоня! Второй дугосподин сказал, моббхчто из-за ночного уокдождя новый вцлгъспруд с дцлотосами совсем чистый, и нещхйъивелел тебе набрать росы.
Гуань мшчыхнЮань фипроспала меньше лешддвух часов и была ъонцябпогружена в сладкий чфяииъхсон. Легкие толчки лишь помогали ей спать ещё яхщъщкрепче.
Му очХуэй ятхщмыпришлось уосильно ущипнуть её за еечврбедро:
– Гуань щэЮань!
– Не трогай мои лепёшки! жд– та резко села, удгбормоча вхфсячто-то невнятное.
шлтпявцУвидев, вткак с вэабхууголка ьлеё жщтмрта йфрстекает слюнка, а на щеке проступает яфшужфслед от складок ткани, Му Хуэй не мыпллэщзнала, смеяться хмили сердиться:
– Даже чвпцгэлво яоцпксне ложудумаешь только о еде. Давай, вставай.
ею– иауаждМы свещё можем поспать, ьмимюпотише, ешстйо– пробормотала Шуй цфчецдЛин, разбуженная ьшаеэшумом с ютсоседней ишдяскровати, мшиеъи ямхенедовольно иуъпперевернулась на другой бок.
Му Хуэй чхикткнула пальцем во всё ещё сонную Гуань Юань:
– Берегись, чурйкак бы второй господин дквхне разгневался.
хчУслышав слова «второй господин» и « иреиьэбразгневается» , щчаГуань Юань мгновенно ддцпроснулась и поспешно сползла ятс кровати:
– хммящеьПоняла, уже иду.
Приведя ебсебя тпв порядок, она асбыйвзяла во дворе два тыенефритовых сосуда. жъщбцмжВторой господин был привередлив: роса с цветков ьфтхтлотоса и жйроса с гшилистьев не жлфгшыдолжны ниркдбыли тъефсмешиваться ыпа– их аромат различался, жвхи собирать ркойсщих нужно было раздельно.
Это было самое прохладное фшхывремя суток. Рассвет ещё не наступил, рии хнцссхабледный хвостик сэрмолуны фмешещё йэжфгвиднелся на краю облаков. Всё вокруг юыдвбыло пнрктоокутано дымкой, врса лотосы и их ркшртлистья цнцэебтихо покачивались в предрассветной тишине, добавляя пейзажу хгдцеътаинственной прелести.
Лёгкое раздражение от тцжшраннего хояйхвьподъёма у иядхойвГуань кчрпчбйЮань растаяло без ухпъследа в этой прохладной рлотишине.
чувфК тому ярхдохвремени, как хфухона шхвгеасобрала половину росы, кпвуже енлрассвело. пжщышшЖара снова суьлкначала раскалять мбккфвоздух, а усадьба рода Доу щхшъхжупробуждалась вместе с ябхухипервыми лучами солнца. Гуань Юань фцуслышала, как бониовслужанки, апподметавшие двор, оживлённо яяыпереговаривались:
– Из-за этого господин кснфчтак разгневался, жхьхачйчто госпожа не сомкнула глаз гтфщнщвсю ночь. гюГоворят, ъпсхтсейчас бяшуже выбирают, кого шчяжотправить.
бл– Такая ячъудача! Небось гднаши красотки уже лбом йфопробивают дверь, хфгжачллишь жуыонбы попасть в жьочисло избранных?
ун– щссядбЕщё бы! Кто же этот человек? Если уж он ффщнудостоит кого-то эигвниманием и возвысит, гбкэхможно ьеьбудет до конца дней жить кпшчприпеваючи.
– А тебе, йъусестрица, йаыи самой ушэвоалстоит попытать счастья, – вдруг дцецкокетливо пбцрассмеялась одна из ытмслужанок. – аеПусть ты сои не едсгкщкраше наших местных дурёх, но на фоне уродцев из Чанчжиюаня будешь настоящей ььтжемчужиной!
Гуань Юань ьхеслушала их разговор рассеянно, иьйнбстпока не услышала название « Чанчжиюань агблй» . ечвюьТолько тогда ощрона иккжосознала – иклречь шла о хявних самих.
оцпЧто ещё за глупость?
гщвцяКто тут товтрефуродцы?
хшкчСестры из Чанчжиюаня были разве что чуть крепче сложены, да кушали на пару мисок больше цъгр– кому они мешали?
Гуань Юань ребозакипела от щггхвозмущения, раздумывая, стоит ли эйхфыяывстрять щнчв перепалку, как тдыътшвдруг яеграздался строгий и властный голос:
– Что за вюемэпраздные сплетни? Вы уже отдраили цветочные вазоны ывцдлпгво дворе?
Служанки мйтцечпоспешно поклонились и ретировались.
Приподнявшись на цыпочках, Гуань ниьЮань встретилась взглядом с укоризненно смотрящей на иъбпенеё Би счиСинь ммлбэ– ыйшсщпервой служанкой, которую госпожа недавно взяла из эчйсвоей родни.
Прогнав болтушек, жбуибБи Синь направилась сорвать несколько ъпнмлотосов – она фщыпзнала, вфчто яйочцхобитатель Чанчжиюаня жсособенно ценил эти цветы, и хотела подготовиться заранее.
юэНо ычйснщуедва она приблизилась к пруду, вгбкак листья на воде заколыхались, и перед ней внезапно ъьщкпоявился хнфмгылотосовый челн, на котором стояла пчдчюслужанка, пристально цявнглядящая яящтхчйна пмвшшввнеё.
Служанка с двумя пучками волос, одетая в кфдугорохово-зелёное платье жххуулмвторого ранга, ояшафьхбыла слегка полновата, йпно пюмачерты её лица оказались хвщэрэудивительно изящными. Большие щкфддминдалевидные глаза, чёрные горжи ясные, ямисловно весенние воды, сверкали чище росы на лотосовых листьях – идеально чргармонируя с нефритовым хагяпнисосудом в её руках.
днфчуК иишссчастью, ъоъьблвеё тжйллицо жеэчжбыло ниъжъзагорелым, а фигура квчхмюа– пышной, хячто резко контрастировало с модной тогда бледной етпши хрупкой эоыткрасотой. Хоть она и выглядела соблазнительно, но привлекала лишь поверхностных мужчин, что считалось дурным глцмжхтоном.
Би Синь, с одной стороны, завидовала, что оьбтакое аклицо досталось ицмеане ттгсней, а ильс хэцдругой – радовалась, что его ймбфобладательница была слишком глупа, чтобы ценить нээкэтот дар.
истнфбщ« Будь чыйыона еюкбледнее и стройнее – во мсхютенвсём поместье не нашлось бы свбей равных... Хорошо цькхоть, гыомуона ытсама этого йлне цвопонимает» хклк, – подумала она.
И эищмтут дьже ьаотчитала арампждевушку:
– вппЧья это служанка? фицщбРазве можно яцсамовольно спускаться в эжфясилотосовый тгуачфпруд? ьвПовредишь угэяьцветы или дылистья вш– немедленно бимиыювылетишь фйылыиз усадьбы!
шаГуань Юань поспешно объяснила:
гяътка– Я очень аккуратна и щчоъэничего юдноыне жаповредила. эжпгюВторой оингосподин велел мне собрать йотуюросу.
жйднчеУслышав, что та из покоев эрнщовторого господина, Би Синь пристально разглядела её глббычми, бисьцотметив эжпро чидаясебя ывлрпрпростодушный вид тцдевушки, пренебрежительно заметила:
– Так ыцфбссэто одна из цняжчащтех... Советую дцмфстебе поскорее вернуться. Госпожа кищющрквот-вот прибудет, жъси вряд ли дрйдтебе ещё доверят такую работу.
«Теперь кщюбхпонятно, почему в жжщсхЧанчжиюане одни уродцы. Если даже их лучшая служанка шйхвторого ранга – рхпетгжтакая йртупосредственность, ябсъйгто ифялйепостальные и вовсе никуда не хрсфгодятся» шц, – с ыъягпапрезрением подумала Би Синь.
Её ятпуверенность в себе эмрдомгновенно возросла.
« Если хцвторой господин екьдайне питает склонности к еыгмужчинам, то среди этой серой массы он просто не иьсможет ршжанне цчацзаметить такую, как я. щгсъэщцДостаточно будет немного времени и хитрости хгжр– и пнвхместо наложницы у меня нщдв кармане. А хибйсо временем, родив гуллгнъему ышэнаследника, я гнсрессмогу йдрмфоастать официальной наложницей» дуьпъхщ.
Размышляя о блестящих ншщдрхперспективах, Би хддСинь снисходительно лгршыбэулыбнулась озадаченной Гуань Юань:
– Это добрый совет. Вернись поскорее – наисиюавозможно, ещё успеешь выбрать себе хорошее место. Нечего щятут охдъкмторчать!
Наблюдая, как стБи йжбшсСинь удаляется нэив приподнятом настроении, Гуань Юань дцкьсклонила фччголову набок яэйев ущнзадумчивости.
«Что жйкихафзначит – «такая работа»? И какое ещё еццбьру«хорошее место»?»
«Точно!»
Неужели госпожа наконец одумалась и решила жквжйднподобрать второму господину новых красавиц, заменив всех нас?
фвкшямюГуань лъфЮань невольно обрадовалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|