— Господин Ду, из-за вас у меня настроение испортилось. Эти девчонки, увидев вас, все превратились в благовоспитанных барышень, ни капли раскованности! — Чжоу Ваньхао расхохотался. «Принцессы» тоже засмеялись, и Ду Аньбан присоединился к ним. Он откинул голову назад, облокотившись на спинку дивана. Этот ночной клуб заслужил его одобрение по нескольким причинам:
Во-первых, здесь был богатейший винный погреб, удовлетворяющий изысканный вкус Ду Аньбана.
Во-вторых, здешние «принцессы» были гораздо сдержаннее: могли быть и раскованными, и скромными, не докучая ему.
В-третьих, диваны здесь были обтянуты натуральной кожей, и от них не исходил запах дешевизны.
— Расслабьтесь, девушки. Если так пойдет и дальше, господин Чжоу больше не пригласит меня сюда, и я с вас спрошу, — Ду Аньбан, слегка склонив голову, посмотрел на «принцесс», сидящих рядом с Чжоу Ваньхао. Эти слова прозвучали как команда, и шум в комнате усилился, словно птицы вырвались из клетки. Девушки, кокетливо воркуя на руках у Чжоу Ваньхао, с завистью смотрели на тех, кто сидел рядом с Ду Аньбаном, продолжая изображать скромниц.
— Эй, смотри, я сегодня заработала шестьсот! — После смены, снова выходя через заднюю дверь, Сяо Сяо хотела остаться на ночь вне общежития, но не смогла уговорить Чэн И.
— Если бы ты осталась до закрытия, могла бы заработать тысячу двести! — Сяо Сяо надула губы. Ее каблучки звонко цокали по асфальту. Она держала Чэн И за руку.
— Нет уж, завтра последняя лекция, будут объявлять темы к экзамену. Ты что, не хочешь сдать? — Чэн И загибала пальцы, считая. — Смотри, на следующей неделе один экзамен, а потом еще две недели до следующего. Значит, целую неделю можно работать до закрытия. Как тебе?
— А? Целую неделю? Ты хочешь себя загнать? — Сяо Сяо широко раскрыла глаза. — Чэн И, деньги можно заработать, но не такой ценой!
— Сяо Сяо, я никогда в жизни не позволю никому держать меня в руках! Никому, черт возьми! Я лучше сдохну, лучше почку продам, чем позволю этому мерзавцу победить! — Чэн И кричала так громко, что редкие прохожие оборачивались, глядя на нее как на сумасшедшую.
— Чэн И, у тебя все получится! — Сяо Сяо похлопала Чэн И по спине, успокаивая ее.
— Продать почку? Так это она, — Ду Аньбан стоял у машины, собираясь сесть, и, услышав этот крик, улыбнулся.
— Босс? — Водитель выглянул из машины, глядя на Ду Аньбана.
— Поехали, — Ду Аньбан сел в машину. Она тронулась с места и проехала мимо Чэн И и Сяо Сяо. Сяо Сяо подпрыгнула:
— Ой, Bentley! Кажется, та самая машина.
— Наверное. Вряд ли много людей могут позволить себе такую дорогую машину, — Чэн И тоже вытянула шею, провожая взглядом машину за пять миллионов.
Ду Аньбан, сидя в машине, наблюдал, как Чэн И и Сяо Сяо провожают взглядом его автомобиль. Его взгляд замер. Секретарь заметила, что Ду Аньбан смотрит в заднее стекло:
— Босс, на что вы смотрите?
— Ни на что, — Ду Аньбан отвернулся и сел ровно, вспоминая фразу, которую услышал в тот день в кабинке: «Скорее почку продам, чем себя». В душе он почувствовал что-то знакомое. Его взгляд стал напряженным, и он невольно сжал кулак. Эти слова так напоминали ему одного человека.
— У госпожи Чжэн тоже очень твердый характер, — тихо сказала секретарь. Эти слова прозвучали как будто невзначай, но больше походили на напоминание. Лицо Ду Аньбана помрачнело:
— Да что вы говорите, — хрипло произнес он. Секретарь замолчала. Водитель украдкой бросил на нее взгляд, давая понять, чтобы она больше ничего не говорила.
— Чэн И, тебе звонила твоя сестра. Перезвони ей, она сказала, что ждет твоего звонка, — вернувшись в общежитие, Ма Вэньвэнь, уже сонная, сказала это и тут же завалилась спать.
Сяо Сяо быстро протянула Чэн И телефонную карту. Чэн И набрала номер, сердце ее тревожно забилось.
— Сяо И! — В трубке сразу же раздался взволнованный голос Чэн Синь.
— Сестра, что случилось? Как ты? — торопливо спросила Чэн И.
В трубке послышался плачущий голос Чэн Синь:
— У меня все хорошо, все хорошо, Сяо И. Я просто соскучилась по тебе.
— Сестра... — Слезы навернулись на глаза Чэн И, веки защипало, и она крепко зажмурилась. Слезы хлынули ручьем, и только тогда она открыла глаза.
— Сяо И, я выхожу замуж. Не смогу дождаться, пока ты вернешься и будешь моей подружкой невесты, — Чэн Синь старалась держаться, но ее голос дрожал.
— Сестра, за кого ты выходишь? — Чэн И запаниковала.
— За Да Цзюня, двоюродного брата Ню Цзы. Ты его знаешь, ты всегда говорила, что он хороший человек. Если я выйду за него, ты можешь быть спокойна, — Чэн Синь тихо вздохнула.
— А ребенок? — Чэн И немного успокоилась. По крайней мере, сестра выходит замуж за честного и порядочного человека, а не за того хулигана.
— Да Цзюнь сказал, что будет любить любого моего ребенка как родного. Ты же знаешь, у Да Цзюня нет родителей. Если я выйду за него, то, если он меня не бросит, никто меня не обидит. Это хорошо, — говоря «это хорошо», Чэн Синь снова заплакала и вытерла слезы.
— Хорошо, сестра, хорошо. Он хороший человек, он не будет тебя обижать. Передай ему, что если он посмеет тебя обидеть, я и другую его ногу отрублю! — Слезы градом катились по щекам Чэн И. Она пыталась улыбаться, но сквозь слезы, и, закрыв руками льющиеся, как из родника, глаза.
— Сяо И, береги себя. Пока не беспокойся о семье. Да Цзюнь дал тридцать тысяч в качестве выкупа. Отец пока не будет просить у тебя денег. Да Цзюнь еще просил узнать, хватает ли тебе на жизнь, — сказала Чэн Синь. Чэн И крепко зажмурила глаза, стараясь говорить ровным голосом:
— Сестра, не волнуйся за меня, у меня все хорошо. Ты ешь побольше хорошего. Передай Да Цзюню спасибо от меня, — Чэн И сделала паузу. — Спасибо, зять.
— Угу, — Чэн Синь на том конце провода наконец не выдержала и разрыдалась. — Сяо И, я так по тебе соскучилась!
— Сестра, — коротко крикнула Чэн И, закрыв рот рукой. Она чувствовала, как все ее тело сотрясается от рыданий, словно ее выворачивает наизнанку, будто вся горечь, накопившаяся внутри, хочет вырваться наружу.
Чэн И очень хотела пожаловаться, рассказать, как ее обидел Мэн Тинчунь, как ее унизили в семье, где она работала репетитором, как она стояла на коленях, подавая еду гостям, но сдержалась. Прорыдав несколько раз, Чэн И тихо сказала:
— Сестра, я влюбилась. Он хороший человек...
— Чэн И, поехали ко мне домой, хорошо? — После экзамена Фэн Лянцянь ждал ее внизу. Чэн И спрыгнула с лестницы и начала восторженно рассказывать Фэн Лянцяню о том, как блестяще она сдала экзамен. Фэн Лянцянь все время улыбался, но вдруг прервал ее:
— А? — Чэн И не сразу поняла, что он имеет в виду.
— Я рассказал маме, что у меня появилась девушка, и она хочет, чтобы я привел тебя домой на ужин, — Фэн Лянцянь улыбался, толстые стекла его очков отражали теплые лучи солнца. Чэн И застыла:
— Поз-знакомиться с родителями?
(Нет комментариев)
|
|
|
|