Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Линь Ин кусала губы, крупные слезы катились по щекам, пока она принимала упреки матери.
Она чуть не умерла от раскаяния, как могла она не уследить за младшим братом и допустить, чтобы он оказался в опасности? Младший брат был единственным сыном в семье Линь, будущим семьи Линь, и что бы ни случилось с кем-либо, с ним не должно было ничего произойти.
Маленькая девочка обняла Линь И, безутешно плача.
Линь И не понимал происходящего. Кстати, это он же натворил беды? Неужели мать ошиблась, наказывая?
Линь И обнял сестру, повернувшись спиной к матери, готовясь принять череду пощечин.
Он долго ждал, но слышал лишь всхлипывания матери.
Линь И почувствовал себя невероятно виноватым.
Казалось, за эти два дня с момента его перерождения каждый день кто-то из семьи плакал.
— Прости, мама, в следующий раз такого не повторится… — тихо извинился Линь И.
Линь Ши опустила голову, чтобы посмотреть на него, и случайно встретилась с его глазами. Эти глаза, хоть и выражали извинение и вину, были очень яркими, не такими тусклыми, как обычно.
Линь Ши замерла на мгновение.
Внезапно она потянула его к себе. — И’эр, ты… ты… скажи маме ещё что-нибудь.
Линь И посмотрел в полные ожидания глаза матери, слегка улыбнулся и чётко произнёс слово за словом: — Я в порядке, мама, я совершенно нормален, я больше не глупый.
— Правда?
— Конечно, правда.
— Тогда ты знаешь, как зовут твоего отца?
— Линь Дачжу.
— А твоего дедушку?
— …………
Посреди ночи Линь И убедился, что сестры крепко спят, и тихонько слез с кровати, чтобы закончить подарок, который не успел сделать днём.
Весь день семья Линь провела в смехе. Дыру, которую он проделал, отец заделал деревянной доской. Увидев его чёрную, с остатками кудрявых волос голову, отец чуть было не схватил палку, чтобы ударить… конечно, не его. К счастью, мать быстро заговорила, сообщив отцу хорошую новость о том, что он пришёл в норму. В итоге, весь день его допрашивали отец, дедушка и дядя, задавая глупые вопросы, вроде: «Как это называется?», «А это?», «Как тебя зовут?» и так далее.
Линь И был очень расстроен.
Как бы то ни было, ради постоянной заботы сестры, он должен был закончить эту маленькую вещицу и подарить ей.
...
Огненный шар в руке Линь И медленно менял цвет с красного на оранжево-жёлтый, температура постепенно повышалась. Затем он бросил в него небольшую железную пластину, используя духовную силу для удаления примесей. Железная пластина быстро превратилась в расплавленное железо. Линь И снова повысил температуру, снова удалил примеси, повторяя это несколько раз, пока не получил небольшой комок серебристо-белой расплавленной стали. На самом деле, это уже нельзя было назвать расплавленным железом, это была расплавленная сталь, разница между сталью и железом заключалась в количестве примесей.
Линь И медленно понизил температуру, одновременно изменяя форму расплавленной стали. Вскоре появилась тонкая стальная пластина с множеством выступающих маленьких точек.
Появилось также много тонких, неравномерных по толщине стальных полос, затем — круглый стальной прут, сложенный втрое, и, наконец, небольшое пильное полотно.
Линь И отложил эти предметы в сторону, взял деревянную доску и только что изготовленное пильное полотно, чтобы обработать её.
В этот момент он немного пожалел, что не поглотил сначала элементы ветра, тогда ему не пришлось бы так утруждаться.
Он беспомощно посмотрел на слегка кривоватую прямоугольную деревянную коробку в своих руках. Ладно, пусть будет так, потом он сделает ей что-нибудь получше, главное, что это не мешает использованию.
При свете луны он собрал свой маленький подарок, надеясь, что ей понравится.
На следующий день
— Сестра, это для тебя, — Линь И достал маленькую деревянную коробочку.
— А это для сестрёнки, а это для мамы, — радостный Линь И раздал по маленькой деревянной коробочке каждому.
Его первое творение прошлой ночью казалось ему каким-то неуклюжим, поэтому он решил переделать. А раз уж переделывать, то почему бы не сделать несколько, по одному для каждого, чтобы все были счастливы.
Линь Ин, Линь У и Линь Ши вертели в руках маленькие деревянные коробочки, не понимая, для чего они нужны.
— Хе-хе, И’эр, эта деревянная коробочка такая изящная, маме очень нравится, — мягко уговаривала Линь Ши Линь И. Что бы это ни было, это был подарок от сына, и его стоило поощрить.
Линь И был расстроен.
Он протянул руку, взял маленькую деревянную коробочку Линь У и осторожно покрутил маленькую ручку. Раздался перезвон.
Все мгновенно были очарованы этим коротким, прекрасным звуком. Перед глазами словно развернулась картина: ручей журчит, птицы поют, бабочки порхают, цветы распускаются.
— Хочу! Хочу! Братик, дай мне… Как красиво звучит! — Линь У протянула руку, пытаясь отобрать.
Линь Ин тоже покрутила ручку своей музыкальной шкатулки, и раздалась другая мелодия. Весёлая мелодия передала радость каждому.
Утро в семье Линь наполнилось музыкой и смехом.
— Ой? Старуха, куда ты? Ты не будешь есть? — Линь Дачжу повернул голову, спрашивая жену, которая уже почти выбежала за ворота двора.
— Я к тётушке Чжан, пусть она тоже посмотрит, на что способен мой сын. Посмотрим, как она будет хвастаться своим сыном. Он всего лишь вырезал уродливую деревянную фигурку, которая даже говорить не умеет, а она так гордится. Мой сын сделал то, что может издавать звуки, да ещё такие красивые. Хм, посмотрим, скажет ли она ещё, что мой сын глупый.
Линь Ши убежала очень быстро.
Отец и дочери безмолвно переглянулись.
Линь И был в полном замешательстве.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|