Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ли Хаоюй так и хотел разорвать в клочья улыбающееся лицо Шао Шицин.
— Мама? Откуда у этой женщины такая самоуверенность!
— Его мать давно умерла, а эта женщина — всего лишь та, кого его отец взял в жёны, не выдержав одиночества. С её-то хилым телом она даже согревать постель его отцу не может, какое у неё право быть его матерью?
— Чжао Шицин, мой отец знает, как ты со мной обращаешься?
С самого детства никто в этом доме не смел и пальцем его тронуть. Даже когда он в детстве доводил Ли Сивань до слёз, его отец лишь безразлично говорил ему пару слов.
Именно потому, что он знал, что ему всё сойдёт с рук, Ли Хаоюй всегда действовал бесцеремонно.
Он ненавидел Чжао Шицин и Ли Сивань. Чжао Шицин заняла место его матери, и хотя смерть его матери не имела к Чжао Шицин никакого отношения, Ли Хаоюй всегда винил её в этом.
Жаль только, что Чжао Шицин была болезненной женщиной…
Чжао Шицин была слишком слаба, она легко теряла сознание от гнева после нескольких ругательств, и это было совсем неинтересно.
Но Ли Сивань была другой. Хотя она была на несколько лет младше, она осмеливалась с ним драться?
Ли Сивань — дочь Чжао Шицин, так что выместить злость на ней — то же самое!
Пусть эти мать и дочь, укравшие его отца и любовь отца к ней, не дают ему и его матери покоя, он тоже не даст им покоя!
Образ старшего молодого господина Ли за пределами дома был очень хорош: он был добрым и справедливым, хорошо относился к бедным, часто помогал им и даже прощал их долги.
Но только Ли Сивань знала, что с самого детства она росла под гнётом издевательств Ли Хаоюя.
Когда она была совсем маленькой, Ли Сивань, когда её обижали, только плакала.
Но потом она обнаружила, что Ли Хаоюй просто нравилось смотреть, как она плачет, и она больше не хотела плакать.
Она станет сильнее, она станет всё более могущественной, она защитит себя и маму.
Все считали, что Ли Хаоюй был жалок, потому что у него с детства не было матери, но у Ли Сивань была больная мать, отец, который любил только брата, и брат, который только и делал, что издевался над ней, — ей тоже было… очень тяжело.
С детства Ли Сивань знала, что слуги в доме больше склонялись к Ли Хаоюю.
Потому что он был старшим сыном, потому что он был мальчиком, потому что у него не было матери, потому что… отец любил его больше.
Ли Сивань хотела больше внимания от отца, поэтому ей приходилось стараться больше и быть лучше Ли Хаоюя.
Но что толку, даже если она старалась изо всех сил?
Ли Хаоюй ничего не нужно было делать, и он всё равно получал больше внимания от отца.
Вот как сейчас, если бы дядя не привёл отряд охраны, Ли Хаоюй наверняка ударил бы её, верно?
Остановил бы кто-нибудь его тогда?
Нет…
С самого детства так и было: слуги в доме, казалось, никогда не замечали, как её обижают.
Почему?
Ли Сивань никак не могла понять этот вопрос.
Мама была погружена в мучения от болезни и ничего не знала, но разве отец тоже ничего не знал?
Или же… всё это было с молчаливого согласия отца?
Она всегда жаждала отцовской любви, отцовского внимания, но разве… она никогда этого не получит?
Многие вещи, которые она не хотела признавать, не хотела обдумывать, теперь всё яснее и яснее всплывали в её сознании.
Очевидно, что если бы рядом с ней было несколько человек, которые бы её защищали, Ли Хаоюй не смог бы её обижать, но рядом с ней никогда не было таких людей.
Пока её характер не стал всё более резким, пока она не выросла и сама не нашла отряд охраны, она не могла лучше защитить себя.
Ли Сивань всегда говорила себе, что отец любит её, просто не так сильно, как брата, но всё больше и больше фактов, лежащих перед ней, заставляли её, возможно, признать, что отец не просто недостаточно любил её, возможно, он никогда её не любил.
Признать это было очень трудно для человека, который с детства больше всего жаждал любви отца и матери.
Ли Сивань закрыла глаза, не желая, чтобы кто-либо видел боль в её глазах, даже несмотря на то, что в этот дождливый день здесь было немного людей.
Ли Сивань продолжала молчать, даже несмотря на то, что Ли Хаоюй только что чуть не ударил её, она всё ещё стояла там неподвижно, вся как статуя.
Рядом Ли Хаоюй не мог вырваться, его крики становились всё громче, и наконец они встревожили людей в особняке.
— Старший молодой господин! А Цзи! Вы наконец вернулись!
Появился управляющий Цю, ведя за собой группу людей. Те хотели оттащить людей в чёрном, а управляющий Цю посмотрел на Шао Шицин: — Госпожа, что вы делаете?
— Старший молодой господин только вернулся, а вы уже приказали его избить?
— Я его избила?
Шао Шицин посмотрела на управляющего Цю с полуусмешкой: — Скажите, управляющий Цю, у кого вы научились так легко бросаться словами?
— Ли Хаоюй, будучи младшим, только вернулся и уже хочет драться. Разве я, его мать, не могу его дисциплинировать?
Шао Шицин сделала несколько шагов к управляющему Цю, наступая шаг за шагом, заставляя его отступать.
— Ох, как же тяжело быть мачехой!
— Этот старший молодой господин вернулся так поздно, все уже разошлись, даже господин не выдержал такого сильного ветра и дождя и спрятался в доме. Только я, его мачеха, с неважным здоровьем, и его сестра ждали до сих пор, а старший молодой господин, едва вернувшись, уже хочет драться… Я не против, чтобы об этом узнали все и рассудили.
— Это…
Управляющий Цю так занервничал, что у него на лбу выступил пот. Он всё яснее осознавал, что эта госпожа не зря родом из семьи Чжао, она действительно такого же нрава, как и её старший брат.
— Госпожа, разве хорошо, если это выйдет наружу? Говорят же: «семейный позор нельзя выносить наружу»…
— Управляющий Цю имеет в виду, что Хаоюй — это семейный позор?
Шао Шицин изначально подливала масла в огонь, и, конечно, она не возражала разжечь этот огонь ещё сильнее.
Ли Хаоюй был безмозглым, и лучше бы ему возненавидеть управляющего Цю заодно.
И действительно, услышав слова Шао Шицин, Ли Хаоюй бросил злобный взгляд на управляющего Цю.
Однако больше, чем Ли Хаоюй, Шао Шицин интересовал его слуга А Цзи.
Этот А Цзи выглядел так, будто бездумно бросался вперёд, как и Ли Хаоюй, но если Ли Хаоюя явно захлестнул гнев, то кажущиеся безрассудными действия А Цзи на самом деле были лишь следованием за своим господином, а в его глазах была ясность.
Более того, его случайный взгляд на Шао Шицин содержал коварный расчёт и замысел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|