Чи Шусяо жаловалась на это Тун Юй. Тун Юй, кроме смущения, ничего не могла поделать, и в свою очередь просила Чи Шусяо сохранить это в тайне. Влюблённость такого (по её мнению) невзрачного мальчика не казалась Тун Юй чем-то, чем можно хвастаться. К тому же, она не хотела, чтобы её парень что-нибудь услышал.
Поэтому Чи Шусяо приходилось держать всё в себе.
Но со временем она начала проникаться чувствами Мальчика B. Хотя у неё самой никогда не было романтических отношений, она всё же сочувствовала ему.
Конечно, она не собиралась помогать Мальчику B добиваться Тун Юй. Но она больше не отказывалась выслушивать его, иногда даже пыталась утешить и помочь ему справиться с безответной любовью. Мальчик B, получая поддержку, ещё больше полюбил с ней общаться. Темы их разговоров постепенно перестали ограничиваться только тем, что Тун Юй делала сегодня, и начали затрагивать их собственную жизнь.
Честно говоря, без своих любовных переживаний Мальчик B оказался довольно весёлым человеком. Он не стеснялся своей внешности, а, наоборот, шутил над собой, развлекая окружающих. Чи Шусяо восхищалась его способностью находить радость даже в сложных ситуациях. Кроме того, Мальчик B любил читать уся, что совпадало с интересами Чи Шусяо. Поэтому у них быстро появилось много общих тем, и они стали ближе.
Однажды Мальчик B сказал Чи Шусяо, что хочет признаться Тун Юй.
Чи Шусяо не понимала, зачем это делать, ведь Тун Юй и так знала о его чувствах. Но Мальчик B настаивал, что должен признаться лично, чтобы проявить ответственность за свои чувства и официально завершить эту безнадёжную влюблённость.
Чи Шусяо, ничего не понимавшая в любви, не разделяла его упорства, но восхищалась его смелостью. Поэтому она вызвалась передать Тун Юй триста шестьдесят пять бумажных звёздочек и письмо от Мальчика B во время церемонии поднятия флага в понедельник.
Тун Юй держала коробку со звёздочками, как горячую картофелину. Вернувшись в класс, она сразу же убрала её, и Чи Шусяо так и не узнала, прочитала ли она письмо. Она не хотела обманывать Мальчика B, но и не могла заставить себя расстроить его, поэтому решила не говорить о коробке. К её удивлению, Мальчик B тоже не спрашивал, что её очень обрадовало и ещё больше убедило в его решительности.
После этого случая им стало гораздо проще общаться, и их отношения всё больше напоминали дружбу между любителями книг (по крайней мере, так казалось Чи Шусяо).
Но эта кажущаяся гармония однажды была нарушена.
Во время урока Чи Шусяо отвлеклась и начала передавать записки своему соседу по парте. Её соседом был мальчик из параллельного класса, невысокого роста, больше похожий на ученика начальной школы, чем на подростка. Он хорошо знал Мальчика B и раньше часто становился жертвой его любовных излияний, поэтому они с Чи Шусяо были «братьями по несчастью» и хорошо ладили.
На этом уроке они каким-то образом заговорили о том, кому кто нравится в классе. В тот момент Чи Шусяо знала один большой секрет (кого именно это касалось, она уже не помнила, но тогда это был действительно большой секрет). Для Чи Шусяо, которая никогда не интересовалась чужими делами, знание такого секрета было большой редкостью. И теперь она решила обменять этот секрет на секрет своего соседа по парте, который только что сказал, что знает, кто ей нравится.
Любопытство Чи Шусяо тут же вспыхнуло. Неужели кому-то из класса она нравится? Она совершенно ничего не замечала! (Конечно, мы знаем, что это нормально.)
Она тихо написала на записке: «Давай обменяемся. Я расскажу тебе свой секрет, а ты — свой».
Сосед по парте прочитал записку и почти незаметно кивнул.
Чи Шусяо написала: «Ты первый».
Сосед по парте вдруг закрыл рот рукой и покачал головой.
Чи Шусяо посмотрела на учителя, убедившись, что всё в порядке, и, стиснув зубы, решилась: «Тогда я первая. Но ты обещаешь, что не обманешь!»
Сосед кивнул.
Чи Шусяо быстро написала два имени. Сосед, увидев их, широко раскрыл глаза. Чи Шусяо торжествовала — она же говорила, что это большой секрет!
Сосед, немного придя в себя после шока, пробормотал: «Вот это неожиданность…»
Чи Шусяо толкнула его: «Теперь твоя очередь, не обманывай!»
Сосед поджал губы и произнёс три буквы. Чи Шусяо поняла, что это инициалы имени, но сколько ни думала, не могла вспомнить никого в классе с таким именем.
Она нахмурилась: «Ты точно не шутишь? Это кто-то из нашего класса?»
— Подумай ещё! Ты его очень хорошо знаешь! — сказал сосед, многозначительно посмотрев назад (он не осмеливался произнести имя вслух перед этим человеком).
Чи Шусяо растерялась: «Кто это? Почему ты не можешь просто сказать?»
Сосед потерял дар речи: «Ты его действительно очень хорошо знаешь, видишься с ним каждый день!»
Чи Шусяо начала подозревать: «Ты меня не обманываешь?»
Сосед был готов упасть перед ней на колени.
В этот момент прозвенел звонок. После звонка Чи Шусяо нужно было собирать вещи и возвращаться в свой класс, поэтому она запаниковала и схватила соседа за руку: «Кто это? Говори же!»
Сосед закатил глаза и, борясь с огромным давлением со спины, прошептал ей на ухо имя, в его голосе звучало отчаяние.
Услышав это имя, Чи Шусяо была потрясена. Она пристально посмотрела на соседа, и тот лишь с грустью кивнул, подтверждая свои слова.
У Чи Шусяо случился ступор.
В те выходные мама Чи снова была на взводе — ещё один мальчик влюбился в Шусяо!
Но так же быстро она успокоилась — с таким упрямством Шусяо никогда не примет мальчика, который раньше любил её подругу.
Хм, ей не придётся играть роль злодейки. Отлично, просто отлично.
Как и ожидалось, вернувшись в школу в понедельник, Чи Шусяо попросила классного руководителя пересадить её.
С тех пор Мальчик B стал для неё просто знакомым (почему-то он так и не признался ей в своих чувствах).
Это прошлое, часть вторая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|