С тех пор как Айбин узнала от Ван Цянь правду о том, что Ло Пинъаня выгнали из госпиталя, она словно приняла слишком много седативного, все перевернулось с ног на голову, биологические часы совершенно сбились.
Днем на работе она была рассеянной, в подавленном настроении, ни к чему не проявляла интереса.
Ночью же она была полна энергии, лежала в постели и предавалась размышлениям, так что каркас кровати скрипел и кряхтел, словно в спальне завелась стая мышей, часто будя Ван Цянь.
Ван Цянь заметила, что Айбин ведет себя странно, и спросила, что с ней.
— Устала, — солгала Айбин.
Она знала, что у нее душевная боль, а такую боль нужно лечить лекарством для души. Не то что Ван Цянь, даже легендарный врач Хуа То не смог бы ее вылечить.
Ван Цянь впервые услышала от Айбин слово «устала».
Конечно, она безоговорочно поверила Айбин. Не говоря уже о том, что Айбин жаловалась на усталость, Ван Цянь и сама давно не знала, что такое отдых.
Основная часть Пятой железнодорожной дивизии прибыла в Синьцзян весной 1974 года для строительства железной дороги.
Военный приказ был подобен рушащейся горе: основные работы должны быть завершены к концу 1978 года.
Сейчас прошло уже больше половины срока, к тому же приближается зима, что еще больше усложнит строительство. Поэтому сейчас вся дивизия проводит осеннюю ударную кампанию. Каждая строительная рота работает день и ночь, чтобы успеть выполнить план.
Госпиталь дивизии тоже не остался в стороне, раненых и больных стало больше: ушибы, переломы, ожоги, пострадавшие в ДТП…
Видя, как офицеры и солдаты на передовой сражаются в крови, медперсонал тоже добровольно работал сверхурочно. Ни у кого не было понятия о рабочем времени или отдыхе.
Хотя Айбин хранила в тайне историю спасения у реки, она все же распространилась по госпиталю дивизии.
Виновником утечки был доктор Чжао.
Доктор Чжао несколько раз уговаривал Айбин написать отчет о своем героическом поступке.
Во время ударной кампании по всей дивизии было крайне необходимо активно поощрять добрые дела, но каждый раз Айбин вежливо отказывалась.
Доктор Чжао не сдавался и предложил Айбин устно рассказать о спасении, а он сам напишет отчет, чтобы представить ее к награде.
Айбин по-прежнему упорно отказывалась раскрывать какие-либо подробности.
Вспоминая, как раздевалась у реки, она краснела и сгорала от стыда. Это был секрет, который нельзя было раскрывать. Никто, кроме Ло Пинъаня, не должен был знать.
Она верила, что Ло Пинъань тоже будет хранить молчание и никогда не станет предателем, как Пу Чжигао из романа «Хунъянь».
Поэтому Айбин сказала доктору Чжао: — На самом деле, вашей дочери просто повезло, она сама выбралась на берег. Я только протянула ей руку и помогла.
Доктор Чжао вернулся домой и расспросил жену о произошедшем.
Жена настаивала, что место, где Яньцзы упала в воду и где ее спасли, находилось в ста-двухстах метрах друг от друга. При таком быстром течении как мог ребенок сам выбраться на берег?
Хотя она не видела самого спасения, но видела Айбин, державшую Яньцзы, и ее мокрую одежду. Если она не спускалась в воду, как могла ее одежда промокнуть?
Доктор Чжао посчитал анализ жены разумным и снова был тронут.
Айбин была так скромна, совершила доброе дело и не хотела признаваться. Доктор Чжао почувствовал свою ответственность и обязанность активно пропагандировать этот дух Лэй Фэна – делать добрые дела, не оставляя своего имени.
Поэтому, основываясь на рассказе жены и своем богатом воображении, он написал отчет о героическом поступке Айбин, добавив кое-что от себя, и передал его руководству госпиталя.
За это Айбин получила благодарность.
Ван Цянь узнала о благодарности Айбин по дороге в актовый зал штаба дивизии.
В тот вечер грузовик, отправлявшийся на концерт в штаб дивизии, был переполнен.
С начала ударной кампании ансамбль песни и пляски Железнодорожных войск и ансамбль эстрады и цирка Железнодорожных войск приехали из Пекина в пустынный Алагоу, чтобы дать концерты для офицеров и солдат и поднять боевой дух.
Госпиталь дивизии находился недалеко от штаба дивизии, менее чем в 10 километрах, поэтому, когда в актовом зале штаба дивизии были представления, сотрудники госпиталя стекались туда.
Среди военных в машине самыми заметными были жена доктора Чжао и его дочь Яньцзы. Обе были нарядно одеты, словно две яркие пионы, распустившиеся среди зеленой листвы.
Доктор Чжао остался в отделении, чтобы спасать пациента, поэтому не смог пойти с ними на концерт.
Мать Яньцзы заметила, что Айбин тоже стоит в машине, и, взяв дочь, протиснулась к Айбин, указывая на нее и говоря: — Яньцзы, это твоя спасительница. Ты никогда не должна ее забывать.
Яньцзы подняла лицо, широко раскрыв свои ясные и чистые глаза, и долго не моргала, словно хотела запечатлеть образ Айбин в памяти на всю жизнь.
Айбин смутилась от такого внимания, взяла лицо Яньцзы в ладони и сказала: — Твоя спасительница не я, это… — Она чуть не произнесла имя Ло Пинъаня, но быстро поправилась: — Ты очень смелая, ты сама выбралась на берег.
Яньцзы повернула голову и спросила мать: — Ты говоришь, тетя меня спасла, а тетя говорит, что я сама выбралась. Кто же врет?
Мать Яньцзы поспешно сказала: — Я не вру.
Разве ты забыла, что в тот день, когда я взяла тебя к реке стирать, тетя тоже там стирала?
Яньцзы моргнула глазами и, показывая рукой, сказала: — Я помню только, как вьюн выпрыгнул из банки, я пошла его ловить, не поймала и упала в реку. Больше ничего не помню.
Мать Яньцзы еще больше забеспокоилась, погладила дочь по голове и сказала: — Ты тогда испугалась до смерти и все забыла.
Именно эта тетя тебя спасла, быстро скажи спасибо тете.
Яньцзы снова подняла свое милое личико: — Спасибо, тетя, что спасли меня.
Ее наивный детский голос немного тронул Айбин, ей очень хотелось обнять Яньцзы.
Но Айбин этого не сделала.
В ее сознании мелькнул силуэт Ло Пинъаня. У реки мужчина в пациентской форме прыгнул в реку и схватил Яньцзы в бурном потоке…
Айбин смотрела в чистые, прозрачные глаза Яньцзы и не могла обмануть ее.
Ей очень хотелось сказать ребенку: — Дядя Ло Пинъань — твой настоящий спаситель, я не могу присваивать чужие заслуги.
— Не благодари меня, правда, не я спасла, — сказала Айбин, чувствуя угрызения совести.
Яньцзы надула губки и недовольно сказала: — Я совсем запуталась, кто говорит правду?
(Нет комментариев)
|
|
|
|