Глава 3. Полночный DJ (Часть 1)

Толкнув дверь кафе «Полночный DJ», Юй Кэжэнь вошла внутрь. Официантка, похоже, была хорошо знакома с ней, потому что сразу же воскликнула:

— Снова допоздна работаете?

— Да, и еще клиентов вам привела! — Юй Кэжэнь указала на Сяо Бана.

«Полночный DJ» был ее постоянным местом. Она провела Сяо Бана к своему столику и налила ему чашку горячего какао.

— Хозяин этого кафе очень любит горячее какао, и каждый год в январе и феврале здесь его подают без ограничений. Оно не слишком сладкое, очень вкусное! Выпейте, чтобы успокоить желудок.

— Спасибо, — он взял чашку.

— Не за что. — Глядя в меню, она спросила: — Господин Сяо…

— Зовите меня по имени. Раз не знакомы, два не знакомы, но на третий раз уже пора познакомиться. А то так и «пережаримся», — пошутил он.

— Сяо Бан… — произносить имя покойного композитора было как-то странно. Она тут же поправилась: — Лучше буду звать вас А-Бан. Что будете заказывать?

— Мне подойдет все, что вы порекомендуете.

— Уже поздно, не стоит много есть. Давайте закажем один сабмарин и разделим его пополам? — Она беспокоилась не о фигуре, а о здоровье. Ведь специалисты не рекомендуют есть после восьми вечера.

— Хорошо, — он был не привередлив в еде.

— Сяо Ли, — окликнула она официантку, — нам один сабмарин с копченой курицей, ветчиной и сыром.

— Хорошо, сейчас будет.

— Вы часто сюда приходите?

— Да, мне нравится вкусная еда, а здесь вкусно и недорого. И всегда много посетителей! — говоря о еде, она вся светилась от счастья.

— Я так давно живу поблизости и даже не знал об этом кафе, — он огляделся.

— Возможно, потому что вы редко ездите на метро, — пожала она плечами.

— Откуда вы знаете?

— Только новичок может думать, что в нашем метро можно спокойно читать журнал! Каждый раз приходится думать, как бы никого не затоптать и самому не быть затоптанным, и постоянно продвигаться к выходу, чтобы потом суметь выйти из вагона. Какое уж тут чтение! — засмеялась она.

— Похоже, вы умеете наслаждаться жизнью. — Слушая ее веселый голос, он действительно так подумал.

— А разве можно ее ненавидеть? — спросила она в ответ. — И радоваться, и грустить — все равно день пройдет. Так почему бы не провести его с радостью?

— У вас нет никаких серьезных целей? — Такие люди, как она, в большом городе — настоящая редкость!

— Есть. Делать то, что я хочу, и ни о чем не жалеть, потому что…

Сяо Бан с улыбкой слушал ее рассуждения о жизни.

Как давно он вот так спокойно не сидел в небольшом кафе, просто болтая с кем-то?

Даже с Яори он в основном обсуждал рабочие вопросы. Познакомившись с Юй Кэжэнь, он почувствовал, как устала его душа. Ему очень, очень хотелось свободы!

Его мысли прервала маленькая рука, которая махала перед его лицом.

— Я с вами разговариваю, а вы меня не слушаете!

Сяо Бан посмотрел на покрасневшие щеки Юй Кэжэнь. Они напоминали ему спелый персик — его любимый фрукт.

— Я слушал, просто заслушался, — он не обманывал. То, как эта женщина говорила о своем взгляде на жизнь, необъяснимым образом находило отклик в его душе.

— Правда?

Он заверил ее в этом еще раз, и она, наконец, поверила.

Отдав ей документы, он должен был вернуться домой, принять горячий душ и лечь спать. Но почему он все еще здесь?

Почему, встретив Юй Кэжэнь, он шел за ней, как завороженный, не в силах сопротивляться?

Вряд ли дело только в ее чистоте и невинности, раз он готов жертвовать своим сном.

Слушая ее смех, видя ее искренность, он понял, что ему просто нравится быть рядом с ней.

— Кэжэнь, мы можем быть друзьями? — спросил он с некоторым волнением.

Она склонила голову, на ее щеке появилась ямочка.

— Мы уже друзья! — просто ответила она.

Затем добавила: — Раз уж мы друзья, я должна сказать вам кое-что важное. Вам нужно работать, но и о здоровье заботиться тоже. Нельзя постоянно пропускать приемы пищи. Об этом беспокоюсь не только я, но и ваши родные. Друзья не должны волноваться друг о друге. Если у вас будут трудности, и я смогу чем-то помочь, обращайтесь, не стесняйтесь! — В своей жизни она добилась всего благодаря помощи друзей. — Вдали от дома друзья — это все, понимаете?

— Да, — Сяо Бан, заинтригованный, терпеливо слушал.

— Ваш сабмарин с копченой курицей, ветчиной и сыром и цейлонский чай в подарок, — появление Сяо Ли с заказом прервало их разговор.

Умираю с голоду! Юй Кэжэнь схватила свою половину сэндвича и, прежде чем откусить, смущенно посмотрела на Сяо Бана.

— Мм… Вы не будете? — Почему она, поужинавшая, выглядит голоднее, чем он?

Сяо Бан очаровательно улыбнулся. — Я сначала допью какао. — Глядя на непрерывный поток машин за окном, он ощутил непривычное спокойствие.

Искренность Юй Кэжэнь успокаивала его одинокое сердце.

Боль в желудке, похоже, тоже утихла благодаря ее заботе.

После ужина Сяо Бан проводил ее до дома и обнаружил, что они живут совсем рядом, всего в квартале друг от друга.

Юй Кэжэнь слегка поклонилась. — Спасибо, что угостили. В следующий раз я вас приглашу. — Она хотела заплатить сама, но, достав кошелек, обнаружила, что забыла его дома, и ей пришлось смущенно принять его угощение.

— В следующий раз я вам напомню, — серьезно сказал он.

— Хорошо. Ну вот, мой дом здесь. Вам тоже пора возвращаться.

Когда Юй Кэжэнь поднималась по лестнице, Сяо Бан окликнул ее.

— Что-то случилось?

— Вы не боитесь вот так идти с мужчиной, с которым знакомы меньше двух дней? — спросил он, не в силах сдержать любопытство.

Юй Кэжэнь лучезарно улыбнулась. — Хм… Даже не знаю, что сказать. Мне показалось, что вы хороший человек, и с вами можно дружить. Это странно?

— Нет… не странно. Думаю, вы хороший друг, — ее ответ убедил его.

В бизнесе не бывает настоящих друзей, только временная выгода. Поэтому, кроме Яори, у него не было друзей. По сравнению с Кэжэнь, он был таким жалким!

— Конечно, друзья очень важны. Ладно, мне завтра на работу. Если что — звоните. Спокойной ночи.

Серебристо-желтая луна незаметно поднялась к зениту. Сяо Бан посмотрел наверх и подумал, как быстро летит время. Хотя он провел с ней всего час, воспоминания об этой встрече еще долго будут греть его душу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение