Глава 1. Признание

— Ты не первая женщина, которая просит провести со мной всю жизнь,

— но ты единственная, с кем я сам хочу этого.

— Но ты понимаешь?

— Я… правда не понимаю, как прожить с кем-то всю жизнь.

— Я люблю свободу, не верю в брак, но хочу быть с тобой.

— Скажи мне…

— Как найти баланс между этими двумя желаниями?

— Как защитить нашу любовь?

— Что мне сделать, чтобы ты стала моей?

Понедельник — день, ненавистный всем офисным работникам.

На утреннем совещании менеджер Пэн Хуачжэн всегда заканчивала свою речь парой фраз, оставляя остальное время начальникам отделов, которые разговаривали так, словно хотели высказать все, что накопилось за неделю.

— Каждый раз одно и то же, им не надоедает? — очень хотелось спросить Юй Кэжэнь, но она не могла. Если бы она действительно задала этот вопрос, последствия могли быть неприятными. Начальники отделов, как известно, были людьми тщеславными и любящими пустить пыль в глаза. Поэтому ей приходилось знать свое место и держать любые вопросы при себе.

Через полчаса утреннее совещание закончилось.

Стук клавиатуры, скрип обуви и шум принтера возвестили о начале скучного и утомительного рабочего дня.

— Кэжэнь? — окликнула ее Яо Ниннин, соседка по комнате и коллега.

Понедельник — день лени и нежелания работать. Яо Ниннин, не имея ни малейшего желания заниматься делами, придвинула стул, прикрываясь какой-то папкой, и начала разговор с Юй Кэжэнь.

— Ты же говорила, что твоя мама хочет познакомить тебя с кем-то? Есть новости?

Юй Кэжэнь покачала головой.

— Ну да, тебе всего двадцать семь…

— Моя мама говорит, что мне «уже» двадцать семь. Вы используете разные наречия, — после общения с помощницей Сяо Лань с верхнего этажа, она стала внимательнее относиться к словам.

— Не в этом дело! Я хочу знать, ты правда пойдешь на свидание вслепую? — свидания вслепую — пережиток прошлого. По мнению Яо Ниннин, это слово давно пора вычеркнуть из словаря.

Юй Кэжэнь на несколько секунд замерла над клавиатурой, затем продолжила работу, отвечая: — Если я не пойду, мои родные будут волноваться. В моей семье больше не о ком беспокоиться. В общем… мне все равно.

— Юй Кэжэнь, это же замужество! Такое важное событие в жизни, а ты говоришь о нем так, будто это просто поесть или попить. Ты вообще думаешь головой?

Яо Ниннин всегда говорила прямо, не ходя вокруг да около. Юй Кэжэнь понимала ее и привыкла к такой своеобразной заботе.

— Ниннин, не во всех семьях такие либеральные взгляды, как у тебя. Мои родители родились на юге и хотят, чтобы их дочь поскорее остепенилась. Это естественно. И потом, замужество — это как у моих родителей. Что тут такого? Все само собой образуется.

— Мне сложно поверить, что женщина, у которой никогда не было парня, может что-то понимать в браке! — раздраженно сказала Яо Ниннин.

Юй Кэжэнь отвела взгляд, а затем снова вернулась к экрану компьютера. У нее было свое мнение на этот счет: — Ниннин, отсутствие парня — это не такая уж большая проблема. Сейчас столько информации доступно. Есть книги о воспитании детей, о супружеской жизни, и уж тем более о браке. Ты же слышала: «Мужчины учатся быть отцами только после рождения ребенка». Разве я не могу узнать о браке после того, как выйду замуж?

Яо Ниннин закатила глаза. Чего можно ожидать от человека, который никогда не был влюблен?

— В общем, я ни за что не выйду замуж по расчету! — Яо Ниннин яростно отстаивала свободу в любви. — Хотя, если честно, я не думаю, что ты на это пойдешь.

Услышав что-то интересное, Юй Кэжэнь наконец оторвалась от работы.

— Почему? — все говорили, что ее характер идеально подходит для брака по расчету, но ее лучшая подруга так не считала, и ей стало любопытно.

— В тебе есть бунтарская жилка, разве ты не знала? — Яо Ниннин превратилась в гадалку и стала внимательно ее разглядывать.

Бунтарская?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты на первый взгляд стремишься к стабильности, но на самом деле жаждешь свободы. Ты постоянно смотришь в окно, в выходные куда-то ездишь, а в твоей комнате почти все книги о путешествиях и географии. Все это говорит о том, что ты по натуре непоседа, — ее анализ был весьма убедительным.

Дожив до этого возраста, Юй Кэжэнь еще не до конца разобралась в себе, поэтому не знала, соглашаться с подругой или нет.

— Ну что, я права? — довольно спросила Яо Ниннин, видя ее молчание.

Юй Кэжэнь улыбнулась. Возможно. Ради учебы, ради семьи она все откладывала свою мечту о путешествиях.

Она не жалела, что пришлось идти на компромисс с реальностью, но если бы представилась возможность, она бы ею воспользовалась, чтобы в жизни не было сожалений.

— Сегодня после работы мы втроем пойдем есть хого, — сообщила Яо Ниннин о предложении их общей подруги Сяо Лань и вернулась к работе.

Юй Кэжэнь тихонько хмыкнула и снова сосредоточилась на работе. Закончив со всеми документами, она потянулась, взяла чашку и посмотрела в окно.

Снаружи белоснежные перистые облака плотно застилали небо, оставляя лишь небольшие просветы синевы. Золотые лучи солнца пробивались сквозь облака, создавая прекрасную картину, похожую на сказочную страну.

Она посмотрела на себя. Ей двадцать семь, скоро тридцать.

В юности она посвятила себя учебе и до сих пор не познала вкус любви. Поэтому все говорили, что она как ребенок, который никак не повзрослеет. Но на самом деле она была в самом расцвете сил, а через несколько лет достигнет полной зрелости.

Замужество… Казалось, что это что-то далекое, но в то же время совсем близкое.

Как будто это неизбежный этап в жизни, и она немного растерялась.

Было бы нечестно сказать, что она об этом не мечтала. Но перед замужеством нужно сначала влюбиться, а перед этим найти подходящего человека.

Как было написано в тех немногих любовных романах, которые она читала, любовь должна быть страстной, головокружительной, полной клятв, взлетов и падений, необыкновенной и захватывающей…

— Кэжэнь, телефон! — позвал коллега, прерывая ее размышления.

Возможно, в выходные ей стоит сходить в библиотеку.

Можно говорить и мечтать, но это не значит, что нужно сразу все воплощать в жизнь.

И вот, очередное воскресенье пролетело незаметно, а о походе в библиотеку Юй Кэжэнь давно забыла.

Этим утром в вагоне метро было особенно многолюдно. Возможно, из-за дождя. Свободных мест не было.

Найдя более-менее удобное место, она стала рассеянно смотреть по сторонам, сквозь толпу людей в рубашках, свитерах, куртках и пальто, пока ее взгляд не остановился на мужчине у дверей вагона.

Он был в тонкой оправе из черного металла и стильно одет. Мужчина читал журнал, опустив голову.

Его сосредоточенный профиль излучал необъяснимое очарование, словно перед ним был самый интересный журнал на свете.

Находясь на небольшом расстоянии, Юй Кэжэнь позволила себе задержать на нем взгляд.

У нее было хорошее зрение, и она видела, что профиль мужчины довольно привлекателен, значит, и лицо должно быть не хуже.

Кроме ее младшего брата, редко встречались мужчины, которых она могла бы похвалить. Раз уж он занят, она может вдоволь на него насмотреться!

В тесном вагоне метро люди либо разглядывают друг друга, либо дремлют. А она хорошо выспалась прошлой ночью и чувствовала себя бодро.

Через пару станций мужчина вдруг посмотрел в ее сторону. Ее застали врасплох. Она быстро заморгала и, сделав вид, что ничего не произошло, поправила волосы и отвернулась.

Он заметил, что она на него смотрела?

Может, она слишком остро отреагировала?

А вдруг он просто повернул голову, чтобы размять шею? Чтобы убедиться, что мужчина действительно смотрел на нее, Юй Кэжэнь снова осмелилась повернуться.

На этот раз отпираться было бесполезно. Его взгляд был направлен прямо на нее, и ей некуда было деваться.

Все пропало! Что делать?

В отчаянии она просто глупо улыбнулась ему.

Должно же это сработать?

Просто посмотреть — это ведь не преступление?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение