Глава 5 (Часть 3)

Сказав это, У Сяоюй вышла.

В комнате остались только Сюаньюань Хэй и Чжу Синь. Ледяное выражение лица Сюаньюань Хэя сменилось на нежное, и он погладил Чжу Синь по голове, на которой, казалось, висело десять цзиней свинины.

— Судьба распоряжается жизнью и смертью. Если им суждено быть вместе, ты не сможешь помешать их чувствам, как ни старайся.

Чжу Синь, хоть и не хотела этого признавать, видела, как У Цзин бросился за У Сяоюй. Что тут скажешь?

— У старшего брата ужасный вкус, — пробормотала она, прижимаясь к Сюаньюань Хэю.

— Не думаю. Мне кажется, у У Цзина отличный вкус.

— Почему?

— Потому что он свёл нас вместе. — Уже за одно это Сюаньюань Хэй мог простить Чжу Синь её постоянные переживания о жизни и смерти У Цзина.

У Цзин догнал У Сяоюй и взял её за руку, чтобы спросить, что случилось. Она резко отдернула руку, чуть не ударив его по лицу. У Цзин опешил от такой холодности.

Увидев, как он расстроился, У Сяоюй почувствовала укол совести. Она не хотела его обидеть, но почему-то постоянно причиняла боль тем, кто о ней заботился.

Она хотела взять У Цзина за руку, но вспомнила слова Чжу Синь. Вспылив, она выпалила: — Хватит, У Цзин!

— Не приближайся ко мне!

— Если подойдёшь, я действительно могу навлечь на тебя беду, как сказала Чжу Синь!

«Замолчи, У Сяоюй! Разве ты недостаточно неприятна?» — ругала она себя, но продолжала говорить обидные вещи.

У Сяоюй зажмурилась, не желая видеть расстроенный взгляд У Цзина. Он был так добр и заботлив, словно тёплая вода, а она, со своим ужасным характером, могла вскипятить и испарить эту воду.

Сердце У Сяоюй сжималось от боли и раскаяния. Ей казалось, что по её телу пробегают электрические разряды. Она чувствовала страх и беспомощность.

«Почему я не могу говорить мягче и выражать свои мысли тактичнее?» — думала она. Мало кто мог сохранить самообладание после её резких слов.

У Сяоюй приоткрыла один глаз и увидела перед собой лицо У Цзина. Она не ожидала, что он стоит так близко. У Сяоюй застыла, не в силах пошевелиться.

Следующий поступок У Цзина оказался ещё более неожиданным. Он схватил её за плечи и прижал к стене.

У Сяоюй смотрела на него широко раскрытыми глазами. Она чувствовала исходящую от него агрессию, которой раньше не замечала. Она и представить не могла, что этот улыбчивый, лёгкий, как бабочка, мужчина может в одно мгновение превратиться в опасного хищника.

Холодный, как лёд, взгляд У Цзина пронзал её насквозь. Его руки, сжимающие её плечи, словно пытались удержать её душу, не дать ей сбежать.

У Сяоюй было больно, хотя он ничего особенного не делал. Ей казалось, что его взгляд прожигает её душу, оставляя на сердце ожоги.

— У Цзин… — прошептала она жалобно, и в её голосе прозвучали неожиданно нежные нотки.

У Сяоюй удивилась, услышав собственный голос, такой мягкий и соблазнительный. Она покраснела от смущения.

— Я… Я не хотела говорить так… Я…

У Цзин неожиданно поцеловал её… в щеку. Её сбивчивая речь оборвалась.

У Сяоюй никогда не думала, что её кто-то поцелует. Она считала себя несчастливой. Какая девушка станет встречаться с той, кто постоянно общается с духами и божествами, кто во время ритуалов выглядит пугающе, словно не человек, а призрак? У Сяоюй смирилась с тем, что, будучи медиумом, она обречена на одиночество.

Поэтому она позволяла себе мечтать, читая мангу. Только там она могла представить, каково это — быть влюблённой, чувствовать, как сердце бьётся чаще от взгляда мужчины, как кровь закипает в жилах… как сейчас.

Его тёплые губы нежно скользили по её щеке, словно он хотел оставить на ней свой запах.

У Сяоюй чувствовала его горячее дыхание на своём лице. Её пышная грудь касалась его крепкой груди, и тонкая ткань одежды не скрывала жар их тел. У Сяоюй охватило волнение.

Он наклонился ещё ближе, и его губы коснулись дуги Купидона на её верхней губе. У Сяоюй впервые так близко чувствовала мужской аромат. Она и не знала, что у мужчин тоже есть свой запах, такой чистый и свежий. Она думала, что от них пахнет только потом. Возможно, это из-за того, что большинство мужчин, с которыми она сталкивалась, были одержимы злыми духами, и от них исходил неприятный запах.

Внезапно У Цзин отстранился, словно испугавшись собственной смелости. Он отвернулся.

У Цзин схватился за голову, словно сожалея о чём-то. Через некоторое время он повернулся, и его взгляд снова стал мягким и спокойным.

— Сяоюй… Прости, я напугал тебя.

Они смотрели друг на друга. У Сяоюй молчала, а У Цзин продолжил извиняться за свою дерзость. — Я обычно не веду себя так непочтительно с женщинами.

У Сяоюй продолжала смотреть на него. Румянец на её щеках побледнел.

— Я… — У Цзин не знал, как объяснить своё поведение. Он немного растерялся. Обычно он не проявлял инициативу в отношениях с женщинами, но женщины, которых он встречал, были достаточно напористы.

Он понимал, что У Сяоюй очень наивна. Если бы он сейчас поцеловал её… это был бы её первый поцелуй. Даже после поцелуя в щеку она так смутилась.

У Цзину было приятно думать, что он мог бы стать её первым мужчиной. Но тут же он одернул себя, устыдившись своего эгоизма.

— Я немного… не в себе. Надеюсь, я не слишком тебя напугал.

Увидев, что У Сяоюй успокоилась, он облегчённо вздохнул.

— Что ты хотел сделать?

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами. Её чистый взгляд разбудил в нём уснувшие желания.

Её красивое лицо светилось невинностью, но под строгой одеждой скрывалось соблазнительное тело. Она смотрела на него с любопытством и невинным возбуждением, а её невинные слова разжигали в нём пламя страсти.

У Цзин сжал кулаки и, опустив глаза, смущённо произнёс: — Я… хотел… поцеловать тебя. — Он сам не поверил, что признался в этом.

У Сяоюй подошла к нему лёгкой походкой и нежно потянула за рукав, словно хотела привлечь его внимание.

Она подняла на него глаза и, коснувшись его плеча, заставила посмотреть на себя. Затем У Сяоюй встала на цыпочки и поцеловала его.

Её губы были горячими и мягкими.

У Цзин изумлённо смотрел на неё.

Её пальцы, сжимавшие его рукав, задрожали, а ресницы опустились, словно у мимозы. — Ты… почему… — На его губах остался вкус её поцелуя.

У Сяоюй подошла к своей двери и, взявшись за ручку, тихо сказала: — Мне ещё никто такого не говорил… Ты первый… И это… мой первый поцелуй…

Она хотела войти в комнату, но сильная рука развернула её. Не успела У Сяоюй опомниться, как У Цзин поцеловал её.

Его поцелуй был страстным, словно он хотел оставить на её губах свой след. Он проник языком в её рот и прошептал: — Вот это настоящий поцелуй. Сяоюй, позволь мне поцеловать тебя… по-настоящему.

Он галантно спрашивал её разрешения, и его чарующий взгляд опьянял её. — Хорошо…

Его язык, словно лакомясь мороженым, нежно скользил по её губам, проникая между зубами и деснами. У Сяоюй казалось, что её губы стали необычайно чувствительными. У Цзин смаковал её вкус, словно наслаждаясь изысканным напитком. У неё во рту скопилась слюна, и ей стало стыдно, что он её чувствует. Но У Сяоюй не могла сомкнуть губы, словно приглашая его углубить поцелуй.

И вдруг она сама потянулась к нему, робко коснувшись его языка своим. Это было невероятно приятно. У Сяоюй почувствовала, как под её одеждой набухают соски, превращаясь в твёрдые бутончики, упирающиеся в ткань бюстгальтера. Его рука скользнула по её бедру, обхватила талию и поднялась к груди. Его ладонь не могла обхватить всю округлость её груди.

Его большая рука под…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение