Сестры по духу (Часть 1)

Звонок от Дэн Чуаня Цинь Хуань проигнорировала.

Однако она не сбросила вызов, позволив мелодии играть до конца.

Цинь Хуань не хотела отвечать, причины были ей perfectly clear. Но она сама не понимала, почему не сбросила звонок сразу. Словно оставляла лазейку для чего-то невозможного, играя в двусмысленность, которая её раздражала.

Неужели в глубине души она всё ещё чего-то от него ждала?

— Нет, конечно, нет! — прошептала Цинь Хуань.

Тан Сяолянь подняла голову и с удивлением посмотрела на неё: — Чего «нет»?

— Ничего, ничего, — смутилась Цинь Хуань и замахала руками.

— Телефон звонил, почему не ответила?

Цинь Хуань покачала головой.

Мелодией звонка была заглавная песня из сериала «Любовь в апартаментах», и благодаря нерешительности Цинь Хуань все пассажиры автобуса смогли бесплатно послушать «Линию возвращения любви».

За окном проплывал Чжунъу. Город не впечатлял.

Вторая половина дня прошла спокойно. После утренних событий Тан Сяолянь была не в настроении. Она не стала пользоваться стиральной машиной и весь день стирала вещи вручную.

Стоит упомянуть, что вчера, когда Мо Мо пригласил Цинь Хуань на обед, он дал ей распечатанную рукопись. Это был роман, который Мо Мо написал вместе со своей девушкой. Он попросил Цинь Хуань прочитать его, когда будет время.

Видя его энтузиазм, Цинь Хуань не смогла отказать.

От нечего делать она решила полистать рукопись.

Название романа — «Безвыходная юность» — было таким же вычурным, как и сам Мо Мо.

Но, начав читать, Цинь Хуань увлеклась и не заметила, как пролетело время. Когда она дочитала до середины, уже начало темнеть.

Потянувшись, Цинь Хуань решила сходить на рынок за продуктами и попросить Тан Сяолянь научить её готовить.

Нельзя же постоянно полагаться на Тан Сяолянь. Пусть она и не умела готовить, но учиться было нужно.

Как только Цинь Хуань собралась выйти, зазвонил телефон. Это был Мо Мо.

— Что случилось? — после вчерашней выходки Мо Мо Цинь Хуань разговаривала с ним холодно.

— У тебя есть час! — в голосе Мо Мо, как всегда, звучало спокойствие, свойственное людям с неопределённой сексуальной ориентацией. — Через час ты должна быть в университете Чжунъин.

Цинь Хуань подняла брови: — Тебя что, похитили?

— Если быть точным, у тебя есть один час и девять минут, — Мо Мо, похоже, действительно посмотрел на часы. — Если ты сейчас в общежитии, то дорога займет сорок пять минут, ещё пять минут уйдёт на ожидание автобуса, и ещё пятнадцать минут — на покупку подарка. Так что не будем терять время.

— Мо Мо, ты что, с ума сошёл? — раздраженно спросила Цинь Хуань. — Я только что вернулась из Чжунъина, а ты снова туда меня зовёшь? Я что, похожа на идиотку?

— Эх, молодо-зелено, — вздохнул Мо Мо. — Я же тебе вчера намекнул, когда разговаривал с Ся Жо в суде. У неё сегодня день рождения, я устраиваю для неё ужин. Внезапно решил пригласить и тебя. Купи ей подарок, подмажься к начальству, это тебе в будущем пригодится.

Цинь Хуань за пару секунд поняла ход его мыслей: — Ты вообще думаешь, что говоришь? Ты меня даже не предупредил, я никуда не пойду!

— Семь часов вечера, «Лошэн», 203-й кабинет, не опаздывай, — Мо Мо, казалось, был уверен в своём плане и не обращал внимания на протесты Цинь Хуань. — День рождения начальницы бывает раз в году, не упусти свой шанс.

— Я же сказала, что не пойду!

Мо Мо повесил трубку.

Цинь Хуань сунула телефон в карман и почесала затылок: «Чёрт, больше не буду отвечать на его звонки, этот Мо Мо вечно что-нибудь выкинет!»

Но, несмотря на раздражение, она задумалась: идти или нет?

Открыв дверь в комнату Тан Сяолянь, она увидела, что та всё ещё стирает. Она стирала весь день, хотя вещей у неё было совсем немного. Да и не такие уж они были грязные!

— Сестра Сяолянь… — нерешительно начала Цинь Хуань. — Сестра Сяолянь, у Ся Жо сегодня день рождения…

— Иди, — Тан Сяолянь, заметив неловкость Цинь Хуань, улыбнулась и решила ей помочь. — Как раз сегодня я не хочу готовить.

Цинь Хуань показалось, что улыбка Тан Сяолянь была вымученной: — Не, не пойду. Останусь и приготовлю тебе лапшу.

— Иди давай, — Тан Сяолянь вытерла руки и вытолкнула Цинь Хуань за дверь. — Как можно не пойти на день рождения начальницы, если она тебя пригласила?

Цинь Хуань всё же пошла. По дороге она зашла в магазин подарков и купила духи за двести юаней.

В автобусе Цинь Хуань всё больше злилась: «Эти поездки меня доконают! Сегодня я уже три раза ездила на автобусе, и вечером придётся ехать ещё раз!»

Она про себя ругала Мо Мо: «Это всё из-за него!»

На самом деле, Цинь Хуань не хотела подлизываться к Ся Жо. Она чувствовала, что начальница неприступна, как крепость. И ей совсем не хотелось видеть это красивое, но холодное лицо. Но дело было вот в чём: если бы она не знала про день рождения, всё было бы хорошо. Но теперь, когда она знала, и Мо Мо её пригласил, она не могла быть уверена, что Ся Жо не в курсе. Если Ся Жо знала про приглашение, то её отсутствие было бы оскорблением. Цинь Хуань не любила эти сложные рассуждения, но была в них очень искусна.

Так что виноват всё равно был Мо Мо. Он был причиной всех её бед.

Кого же ей ещё ругать? Вот что значит — плохой друг!

И ещё один вопрос не давал ей покоя: что связывает Мо Мо и Ся Жо? Ся Жо не местная, родителей у неё рядом нет, значит, по идее, день рождения она должна была отмечать с председателем Сюй, своим любовником.

Может, Мо Мо — её «альфонс»?

Судя по их разговорам и шуткам, это вполне возможно! — с ехидством подумала Цинь Хуань.

Ровно через час Цинь Хуань добралась до ресторана «Лошэн», кабинет 203.

Но, стоя перед закрытой дверью, она снова засомневалась: «Что я здесь делаю? Дала себя обмануть этому Мо Мо! Только что здесь обедала, и мне совсем не понравилось, а теперь опять сюда припёрлась, как дура? И вообще, какое мне дело до дня рождения Ся Жо? Зачем мне ей подлизываться? Я не из тех, кто любит заискивать перед начальством! Тем более перед таким, как Ся Жо. Только хуже себе сделаю. Я даже не знаю, что связывает Мо Мо и Ся Жо. Что я буду делать, сидя с ними за одним столом?»

Может, развернуться и уйти? Но она же час добиралась сюда, ещё час потратит на дорогу обратно. Это же совсем глупо!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сестры по духу (Часть 1)

Настройки


Сообщение