Глава 1: Девочка в опасности, волки спешат на помощь? (Часть 1)

Лазурное, словно умытое, небо постепенно мрачнело. С горизонта наплывали большие тёмные тучи. Неровные слои облаков казались тяжёлыми и низкими, они клубились внизу, гонимые ветром.

— Быстрее, за эту девчонку можно выручить тысяч двадцать-тридцать, да? Ха-ха-ха-ха! Разбогатеем, разбогатеем! Ты чего там возишься, чего тянешь? — недовольно проговорил тучный мужчина с большой головой и оттопыренными ушами.

— Ха, старший брат, я просто думаю, что эта девочка не похожа на ребёнка из обычной семьи. Посмотри на эти глаза, этот нос, этот рот — словно выточены из нефрита. Так жаль продавать такую фарфоровую куколку, — сказал худощавый мужчина с печальным взглядом.

— Да, жаль. И на тебя смотреть жалко. Не хочешь этим заниматься — так и скажи. Если бы не я, твоя мать…

Услышав это, мужчина мгновенно побледнел как смерть.

— Брат, родной брат, я сделаю, я сделаю это…

Внезапно с востока появилась стая волков. Двое мужчин хотели было утащить девочку с собой, но волки оказались слишком свирепыми. Им пришлось бросить её и быстро заскочить в машину. Какая уж тут сделка? Разве что-то может быть важнее собственной жизни? В крайнем случае, потом найдут другую семью.

Малышка Дун Цзи открыла глаза и увидела, что её окружает стая волков. Она захлопала большими ясными глазами, не понимая, где находится. Наверное, как новорождённый телёнок, не боящийся тигра, она протянула руку и погладила вожака стаи. Вожак прищурился, но не сопротивлялся.

Малышка Дун Цзи весело играла со своими новыми друзьями-волками. «Бум!» — раздался раскат грома, сверкнула молния. Дун Цзи испугалась, обняла вожака и спрятала лицо. Волк, казалось, понял её страх и потёрся головой о неё, словно говоря: «Я рядом, не бойся».

С неба закапал мелкий дождь. Малышке Дун Цзи стало холодно. Игривое настроение улетучилось, и она вспомнила, что давно не видела маму. При мысли о маме слёзы хлынули ручьём, ей стало очень обидно.

— Хочу к маме! Мама, где ты? — Для трёх-четырёхлетней девочки продержаться так долго в незнакомой обстановке было уже большим достижением. Волки не ушли, а улеглись спать рядом.

Когда малышка Дун Цзи снова проснулась, солнце уже стояло высоко. После вчерашних переживаний она была очень голодна. Вожак стаи, казалось, принял её за своего детёныша и принёс ей кусок мяса. Но люди не едят сырое мясо. Дун Цзи не понравился его вкус.

Она посмотрела по сторонам, не зная, что здесь можно поесть. И снова заплакала. Вдалеке какой-то юноша услышал плач. Он посмотрел в её сторону и замер.

Он не испугался и просто подошёл.

— Малышка, что случилось? — раздался холодный голос юноши.

Малышка Дун Цзи подняла голову и увидела красивого мальчика с холодным взглядом, который смотрел на неё. Она что-то лепетала, но ничего нельзя было разобрать. Юноша понял, что малышка ещё даже не умеет толком говорить. Он немного помедлил, но в конце концов ушёл.

Примерно через некоторое время подошла седовласая старушка. У неё было доброе лицо, а во взгляде читалась жалость.

— Хочешь пойти с нами домой?

Малышка Дун Цзи улыбнулась:

— Пойти, дом, дом.

Пролетел год, сменились сезоны. Дун Цзи уже год жила у бабушки. За это время она узнала, что того холодного мальчика-брата зовут Вэнь Ю, и ему шесть лет. Дун Цзи очень полюбила брата, и он тоже был к ней добр: ходил с ней ловить рыбу, смотреть на восходы и закаты.

— Братик, а где моя мама?

— Не знаю.

— Братик, когда ты отведёшь меня в детский сад?

— Через несколько дней пойдём. Я как раз обменял созревшую пшеницу на деньги. Теперь можем пойти, — медленно объяснил мальчик.

Время летело незаметно. Прошло тринадцать лет. Яркий солнечный свет заливал маленькую комнатушку. На кровати лежала красивая девушка с тонкой талией и, словно во сне, бормотала:

— Братик, не шали.

Юноша прислонился к дверному косяку. Едва заметная улыбка делала его красивое лицо ещё привлекательнее.

— Наньнань, вставать не хочешь? Пойдём сегодня утром на рынок? Братик купит тебе одежду, которая тебе нравится.

— Не хочу-у-у. Ещё хочу вкусняшек! — Девушка тут же вскочила и начала собираться.

— Хорошо.

На рынке было шумно: толпы людей, крики торговцев, смех и разговоры прохожих. Юноша и девушка шли, держась за руки. Девушка была в восторге.

— Братик, смотри, какая красивая штука! Но у нас дома такой нет. Когда мы разбогатеем, купим каждому по одной, хорошо?

— Угу, — юноша посмотрел и увидел маленькую маску лисы ручной работы. Хм, довольно мило.

Девушка была очень рада.

— Давай купим бабушке перчатки и ещё крем для рук.

— Хорошо, тогда вкусняшек купим поменьше.

— Вообще не будем покупать, я их не люблю.

Услышав это, юноша погладил девушку по голове. Повзрослев, она стала особенно мягкой и очень разумной. Взгляд юноши помрачнел — у него действительно не было возможности дать ей лучшую жизнь.

— Братик, о чём ты задумался? — Дун Цзи помахала рукой у него перед лицом.

— Ни о чём. Я пойду кое-что куплю.

— О, да это же сестрёнка из семьи Вэнь! За покупками с братом пришла? А где твой брат? Бросил тебя? — насмешливо протянул какой-то тип с бандитской внешностью, одетый крайне вычурно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение