Глава 8. Моя пухленькая подруга. Часть 2

— Дочь главы империи Цинь, будущая наследница… Для других это, наверное, звучит заманчиво, как несбыточная мечта, но для меня это ничего не значит. Я не испытываю никакой гордости. Чаще всего это бремя давит на меня, не давая свободно дышать.

В семь лет я поняла, в какой семье родилась, поняла, почему отец так выделяется на фоне других, почему к нему так хорошо относятся, и какой путь мне уготован — путь, который я, возможно, и не хотела бы выбирать. Однажды из-за этих мыслей я целый месяц не проронила ни слова.

— Ку… Куэр… это… правда? Ты… ты действительно… — Панпан наконец пришла в себя, но все еще не могла говорить связно от удивления.

Куэр выдала мой секрет, и мне оставалось лишь кивнуть.

— Панпан, не обращай внимания на слова Куэр, неважно, кто я. Я такая же, как и ты, обычная школьница. Давай просто будем друзьями.

Мои слова, похоже, не убедили Панпан. Она продолжала смотреть на меня с сомнением, словно пытаясь понять, говорю ли я правду. Эта пухленькая девушка мне очень понравилась, и я не хотела упускать такую милую подругу. Я взяла ее за руку и твердо посмотрела ей в глаза.

— Я знаю, о чем ты беспокоишься, — сказала я. — Но не волнуйся, в Англии у меня тоже было много таких же милых друзей, как ты. И полные люди тоже имеют право на дружбу и любовь.

Панпан крепко сжала мою руку, в ее глазах что-то блеснуло.

— Правда? — спросила она. — Ты не представляешь, как мне тяжело. Из-за того, что я полная, меня все дразнят и не хотят со мной дружить. Но… ты правда не считаешь меня толстой? Ты правда хочешь со мной дружить?

— Кэке никогда не врет! Если она что-то сказала, значит, так и будет! — серьезно заявила Куэр.

«Вот спасибо, Куэр! Если бы не ты, разве Панпан сейчас так переживала бы?» — подумала Кэке. — Куэр вечно хвастается моим положением.

— Панпан, я рада, что мы подружились, — сказала Кэке. — Но обещай мне, что никому не расскажешь о том, кто я на самом деле. — Она слегка улыбнулась. Ей не хотелось жить в лучах славы своего отца, это было бы слишком утомительно.

Панпан энергично закивала. Чтобы показать, что сохранит секрет, она даже изобразила, как застегивает молнию на губах. Кэке рассмеялась.

Легкий ветерок пронесся мимо, донося до них аромат цветов с клумбы.

Кэке резко обернулась и посмотрела на Куэр. Та, понимая, что сболтнула лишнего и смутила Панпан, виновато улыбнулась и тоже изобразила застегивание молнии, словно говоря: «Обещаю, больше не выдам твой секрет». Кэке посмотрела на нее и улыбнулась.

— Кэке, тот, кого ты не хочешь видеть, идет сюда, — вдруг сказала Куэр, дернув Кэке за рукав. Кэке посмотрела в указанном направлении. К ней приближался тот, кого она так боялась. В прошлый раз она сбежала слишком быстро, чтобы разглядеть его, но сейчас она могла его хорошо видеть.

Моя пухленькая подруга. Часть 2

Он выглядел так же, как и раньше, с тем же высокомерным выражением лица, в окружении свиты, подчеркивающей его высокий статус. Когда-то его слова «Ты мне нравишься» заставили меня сбежать за границу на три долгих года (хотя причина была не только в нем, но и в равнодушии матери). Теперь я вернулась и снова должна встретиться с тем, кого боюсь. Я надеялась, что он изменился, что я больше не буду его бояться. Но мои надежды не оправдались — он остался прежним, и я по-прежнему испытывала страх.

— Кэке, ты наконец вернулась! — сказал он, подойдя ко мне и обняв меня. Его голос, похожий на шепот, проник в мои уши. Любая другая девушка была бы тронута и счастлива услышать такие слова, но мне они резали слух.

Я выдержала его объятия несколько секунд, а затем отстранилась и, улыбнувшись, посмотрела ему в глаза. — Ань Жань, давно не виделись. Как дела?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Моя пухленькая подруга. Часть 2

Настройки


Сообщение