Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Но заметив, что Лю Вэйвэй смотрит на него, его голос тут же смягчился.

— Мы же знакомы, не стоит так, не стоит. Я Шэнь Люсин, мы виделись в прошлый раз на ужине в ресторане барбекю Сита.

Лю Вэйвэй явно не помнила его, лишь равнодушно кивнула, закатила глаза на Тан Тан и подошла к ростовой фигуре Лю Эргроу.

Она специально громко и язвительно сказала:

— Актриса 18-го эшелона, и еще смеет устраивать фан-поддержку. Лучше бы потратила это время на улучшение актерской игры.

Лю Эргроу рядом дрожала, всхлипывая. Шэнь Люсин растерялся. У Тан Тан раздулись ноздри от гнева. Она злобно посмотрела на своего брата, который не понимал, что происходит, подошла и толкнула Лю Вэйвэй в плечо, крикнув:

— Кого это ты называешь плохой актрисой? Думаешь, я не видела, как ты играешь? Как кусок дерьма, и еще смеешь говорить о других!

Ее маленькая ассистентка, увидев, что Тан Тан не из робкого десятка, не посмела больше ничего сказать.

Лю Вэйвэй, которая с детства была высокомерной "богиней", никогда не слышала таких ругательств. Она покраснела от злости, ее шея вздулась. Видимо, она привыкла издеваться над мелкими сошками на съемочной площадке, вошла в раж и замахнулась, чтобы ударить Тан Тан.

— Смеешь меня ругать?

Я сегодня тебя хорошо проучу!

Тан Тан не ожидала, что она будет такой грубой и осмелится прямо поднять руку. Она не успела отреагировать, как увидела вспышку белого света, такую быструю, что она слилась в размытое пятно, перехватив руку, которая вот-вот должна была опуститься.

Тан Тан медленно открыла глаза. Перед ней стоял мужчина в белой рубашке, развевающейся на ветру. На поясе у него был черный пояс с золотым узором, на котором висел нефритовый кулон в виде горного снежного лотоса с голубыми волнообразными узорами. Водопад белых волос ниспадал до самой поясницы.

На его бледной, худощавой тыльной стороне ладони, напряженной от усилия, выступали кости и вздувались вены, словно реки в ущельях.

— Цинли?

Лю Вэйвэй начала импровизировать. В одно мгновение ее голос стал всхлипывающим, и безжизненные слезы покатились вниз.

Актеры массовки рядом, словно смотря на обезьяну, сдерживали смех, снимая все на телефоны для сплетен.

Шэнь Люсин, похоже, полностью вошел в роль парня Лю Вэйвэй. Увидев, что Лю Вэйвэй называет Гу Цинли "братом", он почувствовал себя кислым, как лимон. Он подошел, схватил Гу Цинли за запястье и нетерпеливо сказал:

— Отпусти!

Ты делаешь ей больно.

Гу Цинли не обратил на него внимания, отпустил руку и повернулся к Тан Тан. В его голосе чувствовался гнев, словно он был разочарован ее слабостью.

— Она тебя бьет, а ты просто стоишь и принимаешь удар?

— Гу Цинли переспросил. — Обычно ты такая сильная?

С полным макияжем его черты лица стали еще более выразительными, он выглядел немного более зрелым и холодным.

Ее чуть не ударили, а потом еще и обругали без всякой причины. Даже если бы сам небесный император пришел, Тан Тан не стала бы его терпеть и огрызнулась:

— Зачем ты меня ругаешь?

Ты больной.

— Я больной?

Он усмехнулся: — Я больной, черт возьми, у меня мозги отсохли, раз я за тебя удар принял.

— Тебе какое дело до моих дел, кем ты себя возомнил?

Не дожидаясь, пока он закончит, Тан Тан перебила его и повернулась, чтобы найти Лю Эргроу.

Вдалеке,

Лю Вэйвэй велела Шэнь Люсину, который прыгал перед ней, проявляя заботу, отойти, чтобы он не загораживал ей вид на Гу Цинли.

В этот момент раздался андрогинный голос:

— Уберите телефоны, хватит снимать!

Му Мяо указал на нескольких шепчущихся актеров массовки. Те, тихо ругаясь, разошлись.

Лю Эргроу почувствовала себя сегодня очень опозоренной и попросила Тан Тан собрать вещи.

Увидев, как Шэнь Люсин, словно обезьяна, прыгает перед Лю Вэйвэй, Тан Тан разозлилась и крикнула:

— Брат!

Иди собирай прилавок!

Она тихо пробормотала: — Переметнулся на чужую сторону, вот же слепой!

Шэнь Люсин притворился глухим. А вот Гу Цинли от этого слова "брат" насторожился, осмотрев их парные фартуки.

Слово "брат" было расплывчатым и двусмысленным. Так могут называть друг друга влюбленные, так могут называть во время ухаживания. Видя, как Шэнь Люсин защищал Лю Вэйвэй...

Неужели у Тан Тан безответная любовь?

При этой мысли его взгляд потемнел.

— Пошли, молодой господин Гу, — Му Мяо выглядел подозрительно. — Почему вы сегодня так увлечены этими дурацкими делами?

Его хозяин не интересовался мирскими делами, просто выполнял задания, данные Се Яо, как миссии, и на этом все. А сегодня он вдруг вмешался в ссору девушек из-за парня. Неужели солнце взошло на западе?

Гу Цинли не обратил внимания на Му Мяо, большими шагами подошел, вытащил Тан Тан из машины, сначала снял с нее этот мозолящий глаза фартук. Он сделал это с такой силой, что Тан Тан наклонилась на 45 градусов.

— Что ты делаешь?! — Тан Тан поправила растрепанную челку, не понимая, что это у него вдруг за приступ безумия.

— Долг вернула?

Тут влюбляешься!

— Кто влюбляется?

К тому же, ты сегодня меня не искал, правда?

— Как мой круглосуточный личный ассистент, ты должна быть всегда готова прийти по первому зову.

Он, кажется, специально громко и протяжно произнес слово "личный", чтобы Шэнь Люсин услышал.

Но он не знал, что Шэнь Люсин разговаривал с Лю Вэйвэй и у него не было времени обращать внимание на происходящее.

Ладно, ладно, что босс скажет, то и будет.

— Говорите, что еще случилось, босс?

Назвала "босс"?

Лицо Гу Цинли стало еще мрачнее.

— Ладно, избегаешь подозрений, да?

Он усмехнулся и приказал: — Потом поедешь со мной на место.

Лицо Му Мяо побледнело. Он не знал, откуда взялась эта женщина, которая вдруг заняла его место.

— Молодой господин Гу, кто эта женщина?

Му Мяо скрестил руки на груди, осматривая Тан Тан с ног до головы, совершенно забыв о том, как щедро потратился у ее прилавка.

Гу Цинли сдерживал злость, опустив взгляд на барахтающуюся перед ним девушку, и легкомысленно сказал:

— Моя новая ассистентка, она теперь твоя коллега.

Му Мяо был очень удивлен: — Нет, молодой господин Гу, вы хотя бы спросили моего мнения о коллеге, с которым мне работать?

Он причмокнул губами, недовольный: — Нашел нового фаворита и забыл старого.

Гу Цинли, услышав это, снова поднял ногу и пнул Му Мяо в задницу.

— Кто, черт возьми, твой старый фаворит?!

Му Мяо в ужасе воскликнул:

— Я больше не буду говорить, берегите свою поясницу, чтобы снова не потянуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение