— Мадам, это правда? — помедлив, спросил менеджер.
— Извините, я их не знаю, — Нань Ваньвань решительно покачала головой. — Пожалуйста, попросите их не появляться передо мной и не мешать мне обедать.
Услышав это, Лу Сянъян потупил взгляд и с горечью произнес: — Нань Ваньвань, ты действительно хочешь быть такой бессердечной?
Этот возглас привлек всеобщее внимание. Чи Сицзюэ, приподняв бровь, встал перед Нань Ваньвань. — Она сказала, что не знает тебя. Ты что, оглох?
— Постойте, это же, кажется, руководитель компании «Лу Ши»? — узнал кто-то из окружающих.
— А рядом с ним, выходит, его жена, говорят, дочь из семьи Нань.
— Тогда почему он так смотрит на другую девушку?
— Тц-тц-тц, тут явно что-то есть.
— Похоже на семейную драму богачей. Кто разберет, что там у них происходит.
— Надо бы заснять это.
— Замолчи! Не позорься! — перешептывания долетели до Нань Жоюэ, и она чуть с ума не сошла. Боясь, что ее узнают, она потащила Лу Сянъяна прочь.
Она просто не могла вынести этого позора.
— Спасибо вам, — вежливо поблагодарила Нань Ваньвань. Эти слова больно кольнули Чи Сицзюэ.
Он предпочел бы, чтобы она не благодарила его.
В наступившей тишине Чи Сицзюэ спокойно заговорил, словно просто спрашивая знакомую: — Ты сегодня с ребенком пришла?
— Да, — коротко ответила Нань Ваньвань.
Его лицо было напряженным. Он хотел что-то сказать, но остановился.
— Хватит развлекаться, возвращайся в компанию работать, — произнес он с каменным лицом.
— Не хочу, — Нань Ваньвань гордо подняла голову. — Я пойду работать в другую компанию. Необязательно идти именно к вам.
— Попробуй только, — неожиданно Чи Сицзюэ оперся рукой о стену, его дыхание опалило ей щеку.
Нань Ваньвань оказалась прижата к стене. Ее мочки ушей покраснели. — Что вы… Что вы делаете? — робко спросила она.
Он сжал губы, в его взгляде промелькнуло что-то суровое. — А ты как думаешь?
— Мама, ты что делаешь? — раздался звонкий детский голос.
— Нань Шан? — услышав голос сына, Нань Ваньвань мгновенно пришла в себя. Атмосфера стала неловкой.
Она быстро вырвалась и, наклонившись, сказала с улыбкой: — Ничего, мамочка разговаривает с дядей.
— О чем вы разговариваете? Можно мне с вами? — мальчик наклонил голову и невинно заморгал.
Увидев Нань Шана, Чи Сицзюэ замер. В его холодном сердце что-то дрогнуло.
Похож. Он невероятно похож на него. Нань Шан был его уменьшенной копией, от носа до уголков глаз. Брови, изогнутые полумесяцем, он, вероятно, унаследовал от матери.
Неужели…? Он взглянул на Нань Ваньвань.
Она поспешила загородить сына и, заискивающе улыбаясь, сказала: — Извините, господин Чи. Позвольте представить, это мой сын, Нань Шан.
— Шаншан, поздоровайся, — тихонько добавила она.
«Этот противный дядя обижает маму», — подумал мальчик. С детской непосредственностью он нарочно громко крикнул:
— Здравствуйте, дяденька!
— Мелкий паршивец, кого ты называешь дяденькой? — уголки губ Чи Сицзюэ дернулись. Неужели он выглядит таким старым?
— Конечно, вас! — притворился непонимающим Нань Шан. — А как вас еще называть?
— Дядюшкой?
Чи Сицзюэ пристально смотрел на мальчика. Нань Шан делал вид, что ничего не понимает, и смотрел в ответ. Они смотрели друг на друга, не отводя глаз.
— Ладно, не пугай ребенка, — Нань Ваньвань про себя усмехнулась, но вслух сказала примирительно: — Шаншан, иди за столик, мамочка скоро вернется.
— Нет, я хочу пойти с тобой! — Как он мог оставить маму с этим странным дядей? Нань Шан замотал головой, как погремушкой.
— Мелкий, ты что, испугался? Один пойдешь и расплачешься? — вдруг спросил Чи Сицзюэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|