— Где господин Чэнь? Мы же еще не допили! Ик! — Нань Ваньвань размахивала бутылкой, сидя в объятиях Чи Сицзюэ, и икнула. Запах… был довольно крепким.
В глазах Чи Сицзюэ мелькнуло мимолетное отвращение.
— Ты можешь стоять? — спросил он.
— Конечно, могу, — хихикнула Нань Ваньвань.
Она оттолкнула Чи Сицзюэ и, сделав пару шагов назад, потеряла равновесие. С криком она начала падать на пол.
И снова оказалась в чьих-то теплых объятиях.
Какой-то предмет выскользнул из ее кармана.
Чи Сицзюэ, только что подхвативший ее, услышал звук падения и, опустив глаза, увидел на полу баллончик. Надпись «Перцовый баллончик» бросалась в глаза.
— О, мой баллончик, — Нань Ваньвань вырвалась из его объятий, наклонилась, подняла баллончик и, сев на пол, бережно прижала его к себе. — Его нельзя терять, он нужен, чтобы брызнуть в Чи Сицзюэ, — пробормотала она.
— Нань Ваньвань! — лицо Чи Сицзюэ исказилось гневом.
Она не слышала его, нежно поглаживая баллончик, словно успокаивая ребенка.
С ним она никогда не была так нежна.
Взбешенный Чи Сицзюэ выхватил у нее баллончик и выбросил в окно.
— Что ты…
— Нань Цзаоцзао! — рявкнул Чи Сицзюэ. Эта женщина посмела замахнуться на него перцовым баллончиком!
— Нань Цзаоцзао? — Нань Ваньвань обдумала это имя, а затем, подняв на него глаза, недоуменно спросила: — Ты знаешь мою дочь?
— Нет.
Чи Сицзюэ отвернулся. Его спина в свете ламп казалась напряженной.
Хрупкая фигурка Нань Ваньвань была скрыта его тенью.
— Тогда откуда ты знаешь ее имя? — с любопытством спросила она, поднимаясь и обходя стул, чтобы встать перед ним. — Мою дочь зовут Нань Цзаоцзао, — повторила она.
Дочь, дочь… Из ее уст это слово звучало как вызов, каждый раз испытывая его терпение.
Чи Сицзюэ опустил голову, впившись взглядом в женщину перед собой. Гнев захлестнул его, и он резко схватил ее за плечи, прижав к стене.
Заключив ее в свои объятия, он холодно спросил: — Где ты пряталась все эти годы?
Без его разрешения она не только сбежала, но и родила от другого мужчины детей, а теперь еще и осмелилась появиться перед ним!
— Что ты говоришь? — пьяная Нань Ваньвань, разрумянившись, смотрела на него затуманенным взглядом. Вид у нее был трогательный.
— Кто отец детей? Почему он не вернулся с тобой? — спросил он, сжимая ее подбородок.
— Больно… — Нань Ваньвань нахмурилась. — У них нет отца, — пробормотала она.
Его гневное выражение лица немного смягчилось.
У детей нет отца, но у нее есть парень. Отлично. Просто замечательно.
Нань Ваньвань моргала, ее ресницы, словно маленькие веера, трепетали. От выпитого алкоголя у нее, видимо, пересохло во рту, и она несколько раз прикусила губу, отчего та стала розовой и пухлой.
Картина была соблазнительной.
Взгляд Чи Сицзюэ потемнел. Он немного помолчал, а затем спросил: — Ты знаешь, кто я?
Нань Ваньвань покачала головой. Не знаю.
Чи Сицзюэ больше не мог сдерживать свой гнев. Он наклонился и яростно поцеловал ее…
(Нет комментариев)
|
|
|
|