Глава 9. Что скажешь, малышка?

Все замерли в ожидании, что император вот-вот отшвырнёт маленькую девочку. Некоторые сердобольные служанки даже закрыли глаза, не в силах смотреть на это.

Вэнь Чанлэ опустила ресницы, изображая сочувствие, но в её прекрасных глазах плясали зловещие огоньки.

«Давай же, чего ты ждёшь? Убить собственного ребёнка — разве это не то, что ты, Хэлянь Не, должен сделать? Действуй!» — мысленно подгоняла она императора.

— Довольно смелая малышка, — наконец раздался знакомый ледяной голос Хэлянь Не. Он смотрел на девочку, которая буквально висела на нём.

Хэлянь Сы ещё крепче обняла шею отца, прижимаясь к нему щекой. — Конечно! Я же папочкина дочка!

«Вот как надо льстить! И папочку похвалила, и себя не забыла. Какая же я умница!» — довольно подумала она.

Хэлянь Не слегка улыбнулся, крепче придерживая дочь за талию. Затем его взгляд упал на дрожащую служанку, стоящую на коленях.

— Как смеешь беспокоить мою малышку? Ты, должно быть, совсем не боишься смерти. Может, выколоть ей глаза и бросить в змеиную яму? Что скажешь, малышка?

Хэлянь Не продолжал играть с ручкой дочери, произнося эти жестокие слова с пугающим равнодушием.

Служанка тряслась как осиновый лист. Она была в ужасе. Если бы она знала, что принцесса станет так дорога императору, то никогда бы не слушала Вэнь Чанлэ и не издевалась над девочкой. Служанка с мольбой посмотрела на Хэлянь Сы, словно цепляясь за последнюю соломинку. Если принцесса заступится за неё, император обязательно её пощадит.

— Как папочка решит, так и будет. СыСы послушается папочку, — ответила Хэлянь Сы, не обращая внимания на мольбы служанки. Эта девушка была злобной и, пользуясь покровительством Вэнь Чанлэ, постоянно издевалась над прежней Хэлянь Сы. А ведь та была всего лишь пятилетним ребёнком! Такие люди, как эта служанка и Вэнь Чанлэ, — одного поля ягоды, и не заслуживают сочувствия. Теперь, когда Вэнь Чанлэ решила сделать её козлом отпущения, ей некого винить, кроме себя самой.

Служанка с ужасом посмотрела на Хэлянь Сы. Она никак не ожидала, что у пятилетнего ребёнка может быть такое жестокое сердце.

Вэнь Чанлэ холодно наблюдала за отцом и дочерью. На её лице появилась презрительная усмешка.

«Вот они какие, Хэлянь Не и его дитя, — одинаково хладнокровные, одинаково порочные. Такие люди не достойны жить на этом свете!» — подумала она.

«Когда-нибудь… когда-нибудь…» — ненависть в её глазах становилась всё сильнее, а пальцы, сжимающие шёлковый платок, побелели.

Услышав крики и мольбы служанки, Вэнь Чанлэ немного успокоилась. Она подавила в себе кипящую ярость. «Ещё не время. Я не должна действовать импульсивно. Даже если это ради мести за моего любимого, я должна быть терпеливой».

Вэнь Чанлэ снова подняла глаза. На её лице играла привычная мягкая улыбка. Взглянув на Хэлянь Не, она изобразила девичью застенчивость и нежную любовь.

— Ваше Величество, раз с этой негодницей покончено, и если у вас больше нет ко мне поручений, позвольте откланяться. Не буду мешать вам общаться с принцессой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Что скажешь, малышка?

Настройки


Сообщение