Глава 8. Как громом поражённые

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Некоторое время назад эта служанка проявила неуважение к принцессе, — сказала Вэнь Чанлэ, вздохнув и с укоризной посмотрев на стоящую на коленях девушку. — Принцесса сделала ей замечание. Это был пустяк, и я не придала ему значения.

Хэлянь Сы нахмурилась, вспоминая события прошлого. Кажется, действительно что-то такое было.

Вэнь Чанлэ бросила взгляд на Хэлянь Не. Император рассеянно играл с маленькой ручкой дочери, и на его лице не было заметно никаких эмоций. Вэнь Чанлэ немного успокоилась и продолжила:

— Я и представить себе не могла, что эта служанка затаит обиду. Она использовала моё имя, чтобы подговорить Жун-маму навредить принцессе. Когда я услышала, что Жун-мама обвиняет меня в попытке убить принцессу, я заподозрила неладное. После долгих расспросов служанка призналась во всём. Я испугалась, что Ваше Величество поверит клевете Жун-мамы, и поспешила привести сюда эту негодницу.

Выслушав объяснение Вэнь Чанлэ, Хэлянь Сы скривила губки и закатила глаза. «Кто ж тебе поверит!» — подумала она.

Хэлянь Не, который всё это время смотрел на дочь, заметил её гримасу и рассмеялся. Его смех был одновременно радостным и пугающим.

Все присутствующие в зале с удивлением посмотрели на императора. Он смеялся…

Хэлянь Не не был угрюмым человеком. Напротив, он часто смеялся, но это был не беззвучный смех, полный злобы, который обычно предвещал чью-то смерть.

Хэлянь Сы тоже удивилась внезапному смеху отца. Она непонимающе посмотрела на него, моргая своими большими глазами.

Хэлянь Не погладил пухлую щёчку дочери и, наклонившись к ней, прошептал с улыбкой:

— Слышишь? Даже ты не веришь этой нелепой лжи, а Вэнь Чанлэ пытается обмануть меня. Скажи, разве это не смешно?

Хэлянь Сы заморгала глазами. В её взгляде вспыхнули искорки радости. Значит, папочка понял, что Вэнь Чанлэ задумала недоброе! Значит, он не глупый!

Все её прежние переживания мгновенно рассеялись. Она обняла лицо отца и поцеловала его. — СыСы знала, что папочка самый умный! — воскликнула она, сияя от счастья.

Папочка не поддался чарам коварной Вэнь Чанлэ! Он всё-таки умный!

Хэлянь Сы, увлечённая своей радостью, не заметила, как шокировала всех присутствующих своим поступком. Она обняла отца за шею и, улыбаясь, прижалась к нему.

Придворные, всё ещё не оправившиеся от смеха императора, теперь с ужасом смотрели на принцессу, которая только что поцеловала его. Их лица выражали крайнее изумление, словно они увидели призрака.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Как громом поражённые

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение