Глава 19. Сы Личэнь, ты такой притворный

Янь Цыси небрежно бросила тяжелую бомбу, ошеломив всю семью Сы.

Дедушка Сы опешил, словно не расслышал: — Девчонка Цы, над чем ты шутишь с дедушкой?

— Дедушка Сы, я не...

— Ты закончила устраивать сцены?

Сы Личэнь резко крикнул, прервав ее слова.

Он встал, подошел и схватил Янь Цыси за запястье: — Хватит, мы просто поссорились. Зачем говорить такое дедушке?

Однако Янь Цыси, к которой он прикоснулся к запястью, словно заразилась чумой, инстинктивно отдернула руку, отступила на несколько шагов, и в ее глазах мелькнуло отвращение.

— Господин Сы, мы уже развелись. Будьте добры, ведите себя прилично.

— Сяо Цы, что происходит?

Лань Жо выглядела совершенно сбитой с толку. — Вы... вы правда развелись?

— Такое большое дело, почему вы не посоветовались с семьей?

— Мама, не слушайте ее чушь, мы не развелись.

Сы Личэнь нахмурился, решительно отрицая это.

Вся семья второго дома Сы, услышав это, выглядела разочарованной.

Почему эту женщину не выгнали?

Янь Цыси не хотела больше связываться с Сы Личэнем, достала из кармана свидетельство о разводе и протянула ему: — О, забыла, свидетельство о разводе в двух экземплярах. Это экземпляр господина Сы.

Веко Сы Личэня дрогнуло, в сердце мелькнуло нехорошее предчувствие.

Он посмотрел на свидетельство о разводе в ее руке и нерешительно сказал: — Какую еще уловку ты придумала?

Янь Цыси, видя, что он не берет, просто развернула свидетельство о разводе и положила его на стол, чтобы каждый член семьи Сы мог ясно и отчетливо его увидеть.

Сы Личэнь, конечно, тоже все ясно увидел и понял.

Никогда в жизни он не видел ничего настолько ясно и отчетливо!

— Вы... вы...

Старик взял свидетельство о разводе и внимательно рассмотрел его.

Наконец, бросив свидетельство о разводе, он резко хлопнул по столу: — Абсурд!

— Крайне абсурдно!

Гнетущая аура, казалось, образовала сеть, в которую попали все присутствующие.

Люди из второго дома, которые собирались посмотреть представление, тоже замолчали.

Сы Юэлинь поспешно сказал: — Папа, не сердись, давай поговорим спокойно.

— Чья это идея?

Дедушка Сы дрожал от гнева, поднял голову и посмотрел на них двоих: — Вы даже не посоветовались со мной насчет развода. Похоже, в ваших глазах меня, старика, больше нет.

Сказав это, лицо старика быстро побледнело, он все время держался за грудь, дрожа.

Все испугались, поспешно помогли старику подняться и отдохнуть.

Янь Цыси опешила, в ее глазах мелькнуло чувство вины.

Она не ожидала, что старик заболеет от гнева.

Старик был одним из немногих старших, кто искренне любил ее.

Она не хотела его разочаровывать.

Но этот брак изначально не должен был существовать.

Дедушка Янь перед смертью тоже беспокоился, что семья Янь не будет заботиться о ней, поэтому и поручил ее семье Сы.

Но для Сы Личэня она была лишь обузой.

Она не хотела быть той, кого бросили, и не собиралась вечно связываться с Сы Личэнем.

Поэтому она самовольно разрушила этот брак.

Теперь она чувствовала вину только за то, что рассердила Дедушку Сы до болезни.

— Какая бессердечная.

Чжоу Миньлань, невестка второго дома Сы, язвительно сказала: — Любовь старшего дяди к тебе, похоже, была потрачена впустую.

— Янь Цыси, ты такая бессердечная, разве не так? Ты знаешь, сколько людей хотят стать невесткой семьи Сы? Ты не только не стараешься хорошо обслуживать Сы Личэня, но еще и осмеливаешься развестись. Ты просто не знаешь, кто ты такая.

— Хорошо, что развелись.

Дочь Чжоу Миньлань, вторая госпожа Сы Кэке, только что открыла пачку чипсов, злорадно глядя на Янь Цыси, и усмехнулась: — Мама, она же не настоящая госпожа из семьи Янь, просто нищенка из деревни. Какое у нее право быть невесткой семьи Сы?

— Заставлять меня, такую знатную госпожу, называть ее невесткой — это позор для моего статуса.

Янь Цыси холодно взглянула на мать и дочь, повернулась и поднялась наверх.

Чжоу Миньлань стояла сзади и крикнула: — Куда ты идешь? Старший дядя не хочет видеть таких, как ты. Спускайся сюда!

Они и так недолюбливали Янь Цыси.

Но Янь Цыси все же была невесткой семьи Сы, и они ничего не смели сделать.

Теперь, когда они развелись, у них не было никаких опасений.

Янь Цыси немного постояла у спальни старика.

Сы Личэнь вышел из комнаты, его аура резко похолодела.

Он взглядом, острым как нож, уставился на Янь Цыси и усмехнулся: — Янь Цыси, я тебя недооценил.

Неудивительно, что она в последнее время такая безрассудная, совсем его не боится.

Оказывается, она уже через связи получила свидетельство о разводе.

Янь Цыси безразлично развела руками: — Сы Личэнь, дошло до этого, зачем еще притворяться?

Сы Личэнь нахмурился.

Почему эта девушка так ругается?

— Этот брак для тебя был обузой. Никто не хотел разорвать его больше, чем ты.

— Теперь свидетельство о разводе тоже есть, ты свободен. Впредь мы друг другу никто. Разве это не прекрасно?

— Ты так хочешь уйти от меня?

— А что еще?

Янь Цыси закатила глаза, резко спросив в ответ: — Неужели господин Сы очень хочет сохранить этот брак, очень хочет быть моим мужем?

— Конечно, нет.

— Тогда и говорить не о чем. Раз ты получил то, что хотел, зачем злиться? Ты такой притворный.

— ...

— Сяо Цы, дедушка зовет тебя войти.

Вскоре Лань Жо и остальные вышли из спальни.

Дедушка Сы хотел поговорить с Янь Цыси наедине.

Янь Цыси кивнула и собиралась войти.

Лань Жо вздохнула и тихо сказала: — Сяо Цы, я знаю, что тебе обидно, но дедушка уже в возрасте, и давление у него нестабильное. Постарайся не злить его.

Вторая госпожа рядом злобно взглянула на Янь Цыси, чувствуя отвращение.

Янь Цыси без колебаний ответила ей тем же.

Вторая госпожа: — ...

Она давно знала, что эта пожилая дама не так добра, как кажется.

Раньше она проявляла заботу перед всеми, но наедине хотела задушить ее.

Янь Цыси толкнула дверь и вошла в спальню старика.

Сы Юэлинь злобно взглянул на Сы Личэня: — Иди в кабинет, мне нужно с тобой поговорить.

Сы Личэнь уже взял на себя управление Корпорацией Сы.

Сын вырос, поэтому он редко вмешивался в его дела.

Но сегодняшнее дело было крайне абсурдным.

Невестку семьи Сы можно было просто так поменять?

В спальне.

Старик только что принял лекарство, его состояние немного стабилизировалось.

Янь Цыси неловко теребила уголок одежды.

Она редко чувствовала себя так неловко.

— Дедушка Сы, простите.

Вскоре Янь Цыси глубоко вздохнула, ее голос стал серьезным, и она извинилась: — Я очень сожалею, что разозлила вас.

— После ухода дедушки, вы один из немногих старших, кто искренне любил меня.

— Но я очень непочтительна, ни дня не проявляла к вам сыновней почтительности, еще и разозлила вас. Мне очень жаль.

— Ты, ты, девчонка...

Дедушка Сы был действительно очень зол.

Но увидев девушку в таком состоянии, он снова смягчился.

— Я знаю, что это, конечно, вина этого вонючего мальчишки. Посмотрю, как я его сейчас не отхлестаю кнутом до смерти.

— Дедушка заставит его извиниться перед тобой, а ты тоже сделай одолжение дедушке, прости его на этот раз.

— Я знаю, что тебе обидно, и знаю, что этот парень — ублюдок, и знаю, что у него были всякие грязные и плохие новости.

— Но это, конечно, неправда. Я знаю характер этого ребенка. Если бы он действительно любил кого-то другого, он бы давно привел ее домой. Он не стал бы заводить любовниц на стороне.

— В нашей семье Сы нет такого поведения.

— Дедушка Сы, это я хотела развестись.

Янь Цыси подняла глаза, ее взгляд был твердым, и она объяснила старику: — На самом деле, после свадьбы я уже пожалела об этом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Сы Личэнь, ты такой притворный

Настройки


Сообщение