Глава 1: Попала в книгу (Часть 2)

Она тихо вздохнула с облегчением. Кажется, этот человек не собирается причинять ей вреда.

Но что это за тесное место?

Она никогда раньше такого не видела, в её памяти ничего подобного не было.

Она с любопытством взглянула на странный предмет над головой, и в следующую секунду из него полилась вода, облив её с головы до ног.

Она побледнела от ужаса и отчаянно забилась. С её нынешним крошечным тельцем она была совершенно не ровня Нань Юньциню. Он мог раздавить её, как муравья.

Осознав разницу в силе, Е Ланьлань больше не смела дёргаться.

Нань Юньцинь увидел, что она успокоилась, и, взяв лейку душа, начал медленно её мыть. Хотя Е Ланьлань потеряла память, инстинктивно она всё ещё чувствовала смущение. Нань Юньциню вдруг показалось, что эта малышка покраснела.

Он вымыл малышку дочиста и легонько потрогал её ушки.

— Малышка, как мне тебя называть? Сяо Бай? Или Сяо Хуа?

Е Ланьлань гордо отвернула голову. Ужасные имена!

Она не хотела, чтобы её так звали.

Она очень по-человечески замотала головой, чем рассмешила Нань Юньциня. Он ткнул пальцем ей в щёчку и сказал:

— Раз тебе не нравится, пока не буду давать тебе имя. Буду звать тебя просто Кролик.

Это... ещё терпимо.

Е Ланьлань неохотно согласилась.

Нань Юньцинь впервые заводил кролика и совершенно не знал, что делать.

Новость о том, что он принёс кролика на виллу, облетела всю прислугу. Несколько горничных оживлённо перешёптывались, но, услышав шаги, тут же испуганно замолчали.

Они дрожа хотели обернуться, но холодный голос уже раздался над их головами:

— Вы знаете, что нужно для содержания кролика?

Горничные мгновенно взяли себя в руки. Одна из них обернулась, опустила глаза и, боясь дышать, ответила:

— Молодой господин, для кролика нужен корм и клетка, или даже вольер, а также домик или лежанка.

Горничная знала не так много, ведь у неё самой не было питомцев, но у её подруги был кролик. Поэтому она тихо предложила:

— Молодой господин, может, съездите в зоомагазин? Продавцы там смогут порекомендовать всё необходимое в зависимости от ситуации.

Нань Юньцинь кивнул и ушёл, неся белого кролика на руках. Как только он скрылся, горничные облегчённо выдохнули.

Нань Юньцинь сам сел за руль и поехал. Водитель на вилле, Старина Ли, был весьма удивлён: когда это молодой господин выезжал куда-то сам, а не просил его отвезти?

Нань Юньцинь вёл машину, посматривая на белого кролика, сидевшего на пассажирском сиденье. Эта малышка вдруг притихла. Только что она вертелась у него на руках, а стоило посадить её на сиденье, как она перестала беспокоиться. Она вела себя совсем как смущённая, капризная девочка.

Спустившись с горы, они вскоре достигли торгового района. Нань Юньцинь нашёл там довольно большой зоомагазин. Он вышел из машины, взял кролика на руки и вошёл внутрь. Кролик шевельнулся, и его взгляд тут же привлекли вещи внутри магазина.

Что это всё такое?

Похоже на домики?

Но почему они такие маленькие?

Е Ланьлань с любопытством моргнула. Всё здесь было для неё в новинку.

Почувствовав, что малышка перестала ёрзать, Нань Юньцинь незаметно улыбнулся уголком губ. Похоже, ей здесь нравится.

К ним подошла продавщица. Увидев белого кролика на руках у Нань Юньциня, она сделала ему несколько комплиментов. Е Ланьлань поняла её слова и смущённо опустила голову. Нань Юньцинь снова ощутил исходящую от малышки ауру, похожую на застенчивость.

Она действительно понимает человеческую речь.

— Здравствуйте, сэр. Чем могу помочь? — спросила продавщица.

— Я впервые завожу кролика. Мне нужно всё необходимое для него, — ответил Нань Юньцинь.

Продавщица, конечно, не стала сразу всё упаковывать, а начала объяснять:

— У нас есть вот такие роскошные вольеры, подходящие для вашего белого кролика. Внутри уже есть лежанка, но если ему будет неудобно на ней спать, можно поставить в вольер отдельный домик.

— Беру, — сказал Нань Юньцинь.

Затем продавщица порекомендовала ему сенник, поилку, лоток, миски для еды и воды, сено и игрушки.

— Сэр, ваш белый кролик, похоже, ещё не взрослый, — добавила продавщица. — Он похож на декоративного кролика, а также на вислоухого, но у декоративных и вислоухих кроликов уши не такие длинные.

— И шерсть у него гуще, чем у обычных кроликов. Немного похож на ангорского.

Вот как? Он как-то не обращал внимания, знал только, что эта малышка очень симпатичная.

Значит, это и правда не обычный кролик.

Нань Юньцинь купил всё, что порекомендовала продавщица. Сложив покупки в багажник, он сел в машину с кроликом на руках и поехал обратно на виллу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Попала в книгу (Часть 2)

Настройки


Сообщение