Глава 1: Попала в книгу (Часть 1)

На горе Куньлуньсюй круглый год вились облака и туманы, повсюду цвели пышные цветы. В лесу время от времени раздавалось пение птиц, круживших над деревьями. А под ними маленький, пушистый белый кролик быстро скакал к дереву Фулин.

Дерево Фулин как раз созрело: его листья были зелёными, а плоды — фиолетовыми. Белый кролик приблизился к нему и, воспользовавшись отсутствием стража, Зелёной Змеи Цин Шэ, осторожно и тщательно съел листья, а затем проглотил и плоды.

Как только Фулин оказался внутри, тело кролика мгновенно охватил сильный жар. Не в силах его вынести, белый кролик обессиленно упал на бок. Его трёхлепестковая губа задрожала, а лапки слабо задёргались.

Зелёная Змея Цин Шэ извиваясь подползла ближе и уже собиралась раскрыть свою огромную пасть. Но вдруг тело белого кролика окутало золотое сияние. Цин Шэ поспешно спряталась за большим деревом. Небо затянули тёмные тучи, загремел гром.

Животные на горе Куньлуньсюй, словно разбуженные чем-то, повинуясь инстинкту, все побежали к тому месту, где находился белый кролик.

В небе нависли тёмные тучи. Первая небесная молния Тяньлэй с грохотом ударила вниз. Тело белого кролика было окутано золотым светом, и молния не причинила ему вреда. Сразу за ней ударила вторая небесная молния, и золотое сияние немного ослабло.

...

Когда ударила пятая небесная молния, золотой свет вспыхнул с новой силой. Столп света устремился к облакам. Это случайно увидела пролетавшая мимо бессмертная Сяньжэнь. Одетая в белое развевающееся платье люсяньцюнь, она направила свой меч к источнику золотого сияния.

К тому времени, как она прибыла, грозовая скорбь Лэйцзе уже миновала. Тело белого кролика всё ещё было защищено золотым светом, но он уже превратился из кролика в девочку лет шестнадцати-семнадцати.

Бессмертная взмахнула рукой, и лежащая на земле девочка тотчас исчезла.

Сяньжэнь открыла уста, и её божественный голос, подобно колоколу, разнёсся по миру: «Увидеть сегодня трансформацию Хуасин кролика — это судьба. Отныне ты будешь следовать за мной и заниматься культивацией Сюсин».

Животные, глядя в небо, откуда удалилась бессмертная, очень завидовали тому белому кролику.

В Небесном Дворце Тяньгун белый кролик широко распахнула свои рубиновые глаза и посмотрела на стоявшую перед ней бессмертную с обликом небожительницы. Удивлённая, она только сейчас осознала, что обрела человеческую форму!

Бессмертная, стоя к ней спиной, сказала: «Отныне я буду звать тебя Е Ланьлань».

— Благодарю вас, Бессмертная, — ответила Е Ланьлань.

Она уже давно была умнее других животных. Другие звери не знали, но она прекрасно понимала, что обрела духовное сознание Линчжи, и поэтому смогла трансформироваться, съев столетний Фулин.

Е Ланьлань занималась культивацией в Небесном Дворце Тяньгун год за годом...

Спустя несколько сотен лет в Небесном мире Тяньцзе всем бессмертным выдали по мобильному телефону. Хотя Е Ланьлань прожила в Тяньцзе сотни лет, она всё же была превращённым кроликом, поэтому на этот раз ей телефон не достался. К счастью, её наставница-бессмертная не очень любила это устройство, и Е Ланьлань часто брала его, чтобы читать романы.

В этот день она, как обычно, лежала на кровати и читала любовный роман. В книге была второстепенная героиня, которую тоже звали Е Ланьлань, но характер у неё был крайне высокомерный, властный и самодовольный. Глядя на эту злодейку со своим именем, Е Ланьлань хотелось проучить её с помощью своей духовной силы.

Она продолжила читать. Пока она читала, вокруг внезапно поднялся ветер. Е Ланьлань не удержалась на ногах от порыва ветра, телефон упал на пол со звоном "дзынь". Словно сработал какой-то механизм, тут же возникла бесцветная стена. Стена становилась всё выше, и вскоре показалось чёрное облако. Этот туман закручивался спиралью, и через мгновение чёрная мгла засосала Е Ланьлань внутрь.

Когда Е Ланьлань очнулась, она лежала на газоне. Куда ни глянь, он простирался до самого горизонта. Ей показалось, что зелёные листья вокруг были почти одного роста с ней. Она опустила голову и только тогда поняла, что стала кроликом!

Что происходит?

Она же была человеком, как она могла превратиться в кролика?

И где она сейчас?

Подождите, почему у неё нет воспоминаний о прошлом?

Неужели она потеряла память?

Пока в её голове царил хаос, она услышала шаги. Подсознательно она не хотела, чтобы её кто-нибудь поймал, и попыталась убежать, но в этот момент её тело взмыло в воздух.

Её кто-то поднял за шкирку. Затем она услышала очень громкое «Ого!». Она несколько раз дёрнула лапками, и в следующую секунду её прижали к груди. В нос ударил лёгкий аромат лимона.

Она украдкой подняла голову, но всё равно не смогла разглядеть лицо человека.

Кто этот человек?

Куда он её несёт?

Она широко распахнула круглые, как бусины, глаза, желая всё выяснить, но вскоре уснула в машине.

Нань Юньцинь сегодня приехал на виллу семьи Цинь по приглашению Цинь Ланя, старшего брата и нынешнего главы семьи Цинь, чтобы присутствовать на праздновании восемнадцатилетия госпожи Цинь, Е Ланьлань.

Изначально он не собирался приезжать, но услышал, что та самая госпожа Цинь сегодня собирается признаться в любви Му Чжоубаю. Сам не зная почему, он приехал посмотреть на такое скучное зрелище.

Однако ранее Му Чжоубай не отверг Е Ланьлань, но и не согласился, его отношение можно было назвать двусмысленным.

После этого Е Ланьлань пропала.

Он посмотрел на этого белого кролика, сладко спящего у него на руках, и с любопытством подумал: откуда взялось это маленькое существо?

Появилось на вилле семьи Цинь... неужели его держит Е Ланьлань?

Нань Юньцинь потёр переносицу. Водитель, Старина Ли, спросил: «Молодой господин, возвращаемся?»

— Прямо домой.

Е Ланьлань проспала очень долго. Когда она снова проснулась, не успев разглядеть окружение, она услышала низкий, приятный голос: «Малышка, а ты и вправду соня. Проспала почти два часа».

Услышав это обращение, Е Ланьлань несколько раз царапнула диван передними лапками в знак недовольства. Нань Юньцинь не ожидал, что кролик поймёт его слова, и это вызвало у него некоторый интерес.

— Не думал, что ты, малышка, понимаешь, что я говорю. Но ты вся грязная, не пачкай мне диван, — брезгливо сказал Нань Юньцинь.

Е Ланьлань многого не понимала, но эту фразу она разобрала. Этот человек считает её грязной.

Она присела на диване, опустила голову и принюхалась. От этого запаха её чуть не стошнило.

Почему она так воняет?

Не говоря уже о том, что этот человек брезгует, ей самой стало противно.

Нань Юньцинь увидел, что она неподвижно лежит на диване с видом полной безнадёжности — похоже, её сразил собственный запах. Нань Юньциню это показалось ещё забавнее.

Он схватил белого кролика за шкирку, поднял и понёс в ванную.

Е Ланьлань с любопытством моргнула. Куда он её несёт?

Она не чувствовала от мужчины никакой опасности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Попала в книгу (Часть 1)

Настройки


Сообщение