Глава 1. Перерождение в пять лет

Глава 1. Перерождение в пять лет

Государство Великая Цзинь, у ворот Резиденции Хоу.

Переродившись в пятилетнюю Цзян Иннин, её первая цель в жизни — стать прихвостнем Цзи Чжунли, потому что она знает, что он — будущий Первый Министр.

Даже если... Цзи Чжунли прямо сейчас дерётся на улице с собакой, да так, что их не разнять.

Неужели покорение мира начинается с покорения собаки?

Хоть в душе и зародились сомнения, Цзян Иннин всё же замахала своими белыми пухленькими кулачками и по-детски принялась подбадривать будущего Первого Министра.

— Братец Ли самый лучший!

— Братец Ли, задай этой собаке!

— Братец Ли, молодец!

— Ух ты, какие у братца Ли потрясающие движения!

— Ай-яй-яй, братец Ли, осторожно, не дай ей укусить твои ручки!

Она то аплодировала, то кричала «браво», её нежное, словно выточенное из нефрита личико, даже когда она нервничала, казалось невероятно милым.

Стоявшая рядом личная служанка Байлин была озадачена. Она не понимала, что случилось с её госпожой. Неужели она повредила голову, упав с дерева несколько дней назад?

Этот Цзи Чжунли всего лишь сын мятежника, с какой стати он заслужил расположение законной юной госпожи Резиденции Хоу?

Ещё и подбадривает его посреди улицы?

Похоже, больше нельзя позволять госпоже лазить по деревьям!

Цзи Чжунли, очевидно, тоже этого не ожидал.

Он повернул голову, посмотрел на маленькую «молочную пампушку» вдалеке, на мгновение замер, и в его взгляде промелькнуло подозрение.

Цзян Иннин увидела, что он смотрит на неё, и в её глазах зажглись звёздочки.

— Братец Ли...

Не успела она договорить, как её голос внезапно стал громче:

— Братец Ли, осторожно!

Цзи Чжунли даже глазом не моргнул. Он поднял ногу, и дворняга описала в воздухе красивую параболу.

Цзян Иннин громко выдохнула с облегчением.

— Ух ты, не зря он братец Ли, какой сильный!

— Эта проклятая дворняга, совсем слепая, раз посмела бросить вызов братцу Ли, не зная своих сил...

Она засеменила своими короткими ножками, подбежала к будущему Первому Министру и принялась по-детски рассыпаться в лести.

Вид у неё был такой подхалимский, что она казалась большей собачонкой, чем та дворняга, которую только что отшвырнул Цзи Чжунли.

Цзи Чжунли отряхнул пыль с одежды и снисходительно посмотрел на «молочную пампушку» перед собой.

Его взгляд был холодным, а вся его фигура излучала не свойственную его возрасту суровость. Он просто смотрел на Цзян Иннин, поджав губы, и молчал.

Цзян Иннин инстинктивно втянула шею. Вспомнив слухи из прошлой жизни о безжалостности и жестокости этого Первого Министра, она на мгновение струсила.

Но мысль о будущем сиянии Первого Министра мгновенно придала ей смелости.

Она мысленно подбодрила себя: в конце концов, у неё не было никаких обид на Цзи Чжунли, к тому же она такая милая, рано или поздно она ему понравится.

Она не могла так легко сдаться; она должна была удвоить усилия, чтобы стать самой преданной маленькой последовательницей Первого Министра.

— Братец Ли, ты самый сильный.

— сказала Цзян Иннин, подняв личико и говоря по-детски, с самым что ни на есть подхалимским выражением.

Цзи Чжунли незаметно нахмурился, казалось, Цзян Иннин стала ему ещё неприятнее. Не говоря ни слова, он развернулся и пошёл по улице.

Его походка была такой высокомерной, будто он никого вокруг не признавал; можно было подумать, что это наследный принц инкогнито.

Цзян Иннин смотрела ему вслед с горящими глазами. Всё правильно, именно такой должна быть походка Первого Министра! Она тут же засеменила короткими ножками и бросилась за ним.

Байлин чуть не плакала.

— Госпожа, вы куда?

— Вам нельзя бегать по улицам.

Цзян Иннин не обращала внимания, её единственной мыслью было ухватиться за «бедро» Первого Министра. Её короткие ножки быстро перебирали, она бежала трусцой за Цзи Чжунли, и её личико раскраснелось от усталости.

Цзи Чжунли, видя, что не может отделаться от «молочной пампушки», остановился, нахмурился и холодно спросил:

— Чего ты хочешь?

— Хочу быть твоим прихвостнем!

Одно это слово едва не сбило будущего Первого Министра с ног.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Перерождение в пять лет

Настройки


Сообщение