Безжалостно расправиться с соперниками
Дополнение 14: Гу Цзюсы, вернувшись в прошлое, когда он был повесой, безжалостно расправляется с соперниками.
【Гу Цзюсы, вернувшись в прошлое, когда он был повесой, ревнивец Гу Цзюсы, решает безжалостно расправиться с соперниками. Неужели в новую брачную ночь жена снова его неправильно поймёт?】
Лю Юйжу и Гу Цзюсы обменялись вопросами и ответами. Выслушав прямое и пылкое признание Гу Цзюсы, а затем его доводы о выгодах брака с ним, изложенные почти как деловое предложение, Лю Юйжу решительно сказала:
— Хорошо, я согласна.
Гу Цзюсы всё ещё красноречиво перечислял причины, терпеливо уговаривая Лю Юйжу выйти за него.
И вдруг услышал её согласие.
— Что ты сказала? — спросил Гу Цзюсы.
— Я сказала, что согласна выйти за тебя. Для женщины брак — это всегда рискованная авантюра. Что касается тебя, повесы, то ради того, что ты только что сказал и пообещал, я готова рискнуть.
Лю Юйжу протянула руку, предлагая Гу Цзюсы ударить по рукам в знак согласия.
Гу Цзюсы не ожидал, что так легко добьётся согласия жены, но немного расстроился: жена видела в нём делового партнёра.
Действительно, госпожа Лю, ещё совсем юная, всё же оставалась госпожой Лю, торговкой, признающей только выгоду.
Гу Цзюсы надул губы, немного опечаленный. Он не хотел говорить о выгоде, он хотел говорить о любви.
После согласия Лю Юйжу семья Гу снова продемонстрировала свою эффективность.
По приказу молодого господина Гу, через три дня Гу Цзюсы и Лю Юйжу должны были провести свадебную церемонию.
В эти дни Гу Цзюсы тоже не сидел сложа руки. Раз уж небеса позволили ему вернуться в прошлое, во времена его беспутной юности, он не собирался упускать этот шанс.
На Лю Юйжу он женится.
Тех, кто мог бы не умирать, он спасёт.
Тем, кто из-за навязчивых идей случайно свернул на кривую дорожку, он тоже поможет.
Гу Цзюсы без лишних слов нашёл Ло Цзышана.
— Как ты меня нашёл? — спросил Ло Цзышан, вспоминая каждый свой шаг.
Гу Цзюсы, не обращая внимания на изумление Ло Цзышана, обнял его за плечи и сказал:
— Мой дорогой братец, пойдём, поговорим. Я тебе всё объясню, проясню наши отношения. Ты вымещаешь свой гнев, но не там, где нужно.
Гу Цзюсы, не заботясь о том, выдержит ли сердце Ло Цзышана, обрушил на него шквал шокирующих новостей: рассказал, что его настоящий отец — Цзян Хэ, а не Гу Ланхуа, а также поведал историю Цзян Хэ и его матери Ло Ишуй.
— Доказательства я тебе указал. Если не веришь, двоюродный брат, можешь сам всё проверить.
Наконец, Гу Цзюсы достал приглашение, протянул его Ло Цзышану и сказал:
— Приглашаю тебя, двоюродный брат, на мою свадьбу с Лю Юйжу. Только не устраивай скандал, ладно? Мне, твоему младшему брату, нелегко было заполучить жену, свадьба ведь раз в жизни бывает.
Ревнивец Гу Цзюсы заодно нанёс удар и сопернику. Ло Цзышан ведь был другом детства Лю Юйжу!
Нужно нанести удар!
Уничтожить соперника!
Предварительно разобравшись с Ло Цзышаном, Гу Цзюсы был очень доволен собой.
В брачную ночь, понимая, что Лю Юйжу нужно время, Гу Цзюсы привычно достал постельные принадлежности и постелил себе на полу.
Гу Цзюсы вздохнул с обидой: жена рядом, но недоступна. Однако тут же мысленно подбодрил себя: ничего, каждый день понемногу, шаг за шагом приближать свою подстилку к ложу жены, и когда-нибудь он сможет забраться к ней на кровать.
Лю Юйжу задумчиво посмотрела на Гу Цзюсы.
Кстати, Ло Цзышан, потрясённый открывшейся правдой, действительно снова нашёл Гу Цзюсы и даже принёс ему свадебный подарок.
Лю Юйжу случайно увидела сцену, где Гу Цзюсы по-дружески обнимал Ло Цзышана за плечи.
И вот, в брачную ночь, Гу Цзюсы подвергся допросу со стороны новобрачной.
— Гу Цзюсы, — спросила Лю Юйжу, — ты женился на мне потому, что ты гомосексуалист?
(Нет комментариев)
|
|
|
|