Долгий ветер приносит снег, состаримся вместе с тобой.
Дополнение 05: Свидание молодой пары в сливовом саду среди снега. Долгий ветер приносит снег, состаримся вместе с тобой.
【Гу Цзюсы и Лю Юйжу, продолжение милой истории после финала. Свидание молодой пары в сливовом саду среди снега. Долгий ветер приносит снег, состаримся вместе с тобой. Хвастовство мужа: моя жена платит.】
Лю Юйжу провела бессонную ночь, с трудом успокаивая своего ревнивого мужа Гу Цзюсы.
Господин Гу, канцлер, только что покинувший утреннее заседание, был остановлен слугой у ворот дворца. Он сразу узнал изящный почерк Лю Юйжу на маленькой закладке с изображением цветка сливы: «Почтительно приглашаю господина Гу на встречу в сливовом саду».
Не «мужа», а «господина Гу».
Это был маленький сюрприз от жены.
Гу Цзюсы слегка приподнял бровь, похлопал Е Шианя по плечу и сказал:
— Брат Е, возвращайся пока один. Я отправляюсь на свидание со своей женой.
Если бы у Гу Цзюсы был хвост, он бы им наверняка вилял.
Е Шиань почувствовал укол зависти.
По пути Гу Цзюсы специально сошёл с повозки и зашёл в лавку, принадлежащую Лю Юйжу, чтобы переодеться в красные одежды.
Точно как в тот год, при их первой встрече в снегу, когда Лю Юйжу пришла просить шубу из лисьего меха, первый повеса Янчжоу, Гу Цзюсы, был одет в вызывающе-яркие красные одежды.
Уходя, Гу Цзюсы с гордостью сказал:
— Запишите стоимость одежды на счёт моей жены.
Господин Гу, канцлер, наслаждался тем, что жена платит за него, — удовольствие, непонятное другим.
В сливовом саду падал снег. Красные цветы сливы цвели, чистые и гордые, благородные и величественные.
Но Гу Цзюсы видел только Лю Юйжу, стоявшую под зонтом и смотревшую на него с нежной улыбкой.
Гу Цзюсы быстрыми шагами подошёл к Лю Юйжу, взял её прохладную руку и сказал:
— Какие холодные руки! Нужно разжечь печь посильнее.
Лю Юйжу прижалась к Гу Цзюсы и мягко, кокетливо сказала:
— В объятиях мужа мне не холодно.
Гу Цзюсы обнял Лю Юйжу крепче, укутывая её хрупкую фигурку в свою шубу из белого лиса.
Лю Юйжу заметила, что Гу Цзюсы сменил придворную одежду.
Она слегка приподнялась на цыпочки, поцеловала его в щёку и похвалила:
— Муж мой, эта новая одежда, которую ты сегодня надел, тебе очень идёт.
Красные одежды, дерзкий и яркий юноша.
От ласковых слов жены Гу Цзюсы был на седьмом небе от счастья.
Гу Цзюсы улыбнулся и сказал:
— Я только что взял её в лавке и записал на счёт жены. Я ведь живу на содержании у жены.
Лю Юйжу рассмеялась:
— Да, тебе идёт. Эта покупка того стоила. Это я в выигрыше.
Слышался тихий шелест падающего снега. Несмотря на то, что Гу Цзюсы прошёл долгий путь, он совсем не чувствовал холода. Наоборот, ему было жарко, и все его мысли и взгляды были обращены только к жене.
Гу Цзюсы схватил Лю Юйжу...
(Нет комментариев)
|
|
|
|