Первый повеса Янчжоу, решительно добивается жены
Дополнение 13: Гу Цзюсы перемещается в прошлое. Первый повеса Янчжоу, продолжает добиваться жены.
【В этой главе 2200 слов. Гу Цзюсы, вернувшись в прошлое, когда он был повесой, энергично добивается руки своей жены. Широкомасштабные приготовления к свадьбе, откровенные признания в любви, пылкие заявления — он твёрдо решил не позволить своей жене и дня думать о Е Шиане.】
История о том, как молодой повеса из семьи Гу, Гу Цзюсы, признался в любви Лю Юйжу, законной дочери семьи Лю, прямо посреди улицы, стала главной темой всех разговоров.
Лю Юйжу поспешно ушла, даже не успев потребовать у Гу Цзюсы вернуть шубу из белого лиса.
В ту ночь Лю Юйжу приснился сон, в котором она словно прожила жизнь другой Лю Юйжу.
Тот легкомысленный юноша крепко держал её за руку, шаг за шагом ведя её сквозь смутные и голодные годы. Противостоя коварному двору, он, блистая мудростью и стратегическим мышлением, управлял Поднебесной, постепенно превращаясь в опору государства, пример для всех чиновников и образец для подражания среди военачальников. Он создал для всего народа мирное и процветающее государство.
И на протяжении всего этого пути юноша не выпускал её руку, защищая её честь и достоинство. Он был её опорой, её надёжным плечом, всегда готовым поддержать. Он говорил: «Госпожа Лю, я верю в тебя».
На рассвете Лю Юйжу проснулась. Неужели слова Гу Цзюсы были правдой? Она решила, что, должно быть, сошла с ума.
Но ещё более безумные события были впереди.
Богатейшая семья Гу действовала с невероятной эффективностью.
После того, как Гу Цзюсы вернулся домой, Гу Ланхуа и Цзян Жоу засыпали его вопросами: «Ты действительно влюбился в законную дочь семьи Лю?»
— Да, — твёрдо ответил Гу Цзюсы родителям. — Начинайте приготовления, завтра мы отправимся в дом семьи Лю свататься.
Господин Гу, канцлер, много лет проработавший при дворе, действовал быстро, точно и решительно. Сначала нужно заполучить жену, а потом уже ухаживать за ней. Лю Юйжу суждено стать частью семьи Гу.
Гу Цзюсы не забыл, сколько усилий Лю Юйжу приложила, чтобы выйти замуж за Е Шианя.
Ревнивый Гу Цзюсы решил, что, вернувшись в прошлое, он должен как можно скорее жениться на своей возлюбленной. Неважно какими способами, главное — сначала свадьба, а потом он будет постепенно добиваться её расположения.
Если он смог заставить Лю Юйжу полюбить его однажды, то сможет и во второй раз.
Вся семья Гу провела ночь в хлопотах, готовясь к сватовству молодого господина.
И вот, ранним утром у ворот дома семьи Лю собралась шумная толпа.
— Хотя семья Гу и богата, но такие щедрые свадебные дары — это действительно нечто! Пожалуй, самые богатые во всём мире, — говорили люди.
— Слышал, что Гу Цзюсы вчера влюбился в законную дочь семьи Лю с первого взгляда и признался ей в любви прямо на улице. А сегодня пришёл свататься. Говорят, эти дары он сам велел приготовить, и каждый раз ему казалось, что для госпожи Лю приготовлено слишком мало, поэтому он добавлял ещё и ещё.
Мачеха и отец Лю Юйжу готовы были немедленно дать согласие.
Но Гу Цзюсы сказал, что хочет дождаться Лю Юйжу, и что все эти дары предназначены только для неё.
Однако Лю Юйжу не было дома. Всю ночь ей снились сны, и рано утром она отправилась в храм, чтобы помолиться.
Семье Лю пришлось послать за ней.
Мачеха и отец Лю Юйжу, естественно, пытались получить свою долю свадебных даров.
Но разве могли они переспорить Гу Цзюсы? Господин Гу был известен своим красноречием и умением одерживать верх в спорах даже с самыми опытными чиновниками.
Выйдя из храма, Лю Юйжу увидела эту сцену.
Гу Цзюсы, только что блиставший красноречием, мгновенно стал сама послушность.
Он поднял голову и улыбнулся, невинно и мило, словно щенок, пытающийся угодить хозяину. На его лице было написано: «Хозяйка, похвали меня! Хозяйка, забери меня домой!»
От слуг Лю Юйжу уже знала о поступке Гу Цзюсы.
Быть может, под влиянием сна, но в душе Лю Юйжу, обычно образца благовоспитанности, вдруг возникло желание перевоспитать этого повесу.
— Гу Цзюсы! — гневно воскликнула она.
Господин Гу, привыкший подчиняться жене, хоть и переместился в прошлое, но ещё не успел перестроиться. Он тут же послушно ответил:
— Здесь! Что прикажете, госпожа?
Он выглядел таким покорным мужем, что все вокруг начали перешёптываться.
— Повеса, добивающийся жены, действительно знает, что делает. Хороший трюк, стоит взять на заметку, — говорили люди.
Лю Юйжу, не обращая внимания на взгляды окружающих, сказала: — Гу Цзюсы, пройдёмте со мной.
Провинившийся Гу Цзюсы послушно ответил:
— Хорошо.
В укромном уголке Лю Юйжу и Гу Цзюсы начали обсуждать сватовство.
— Гу Цзюсы, с твоим положением и богатством ты можешь выбрать любую девушку. Я не пара тебе, — сказала Лю Юйжу.
— Меня не интересует положение или богатство. Важны только чувства. Лю Юйжу, я люблю тебя, и ты — моя единственная, — ответил Гу Цзюсы.
Господин Гу был прямолинеен в своём признании. Повесы всегда действуют напрямую, не тратя время на уловки.
Надо сказать, что такое простое, резкое и прямое признание тронуло даже Лю Юйжу.
— Но я тебя не люблю. И всё равно хочешь на мне жениться? — спросила она.
Гу Цзюсы улыбнулся и сказал:
— Я заставлю тебя полюбить меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|