Глава 4. Лотосовый корень как кости, лотосовый лист как одеяние (3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В то время я всегда была очень счастлива, даже несмотря на то, что ездовое животное Белый Волк, подаренное Цзинъюем, было всячески неуместным и раздражающим, и время от времени осматривало меня мужским взглядом, оценивая, что у меня слишком тонкие руки, маленькие ягодицы и плоская грудь.

В то время… у меня ещё было плотское тело.

Когда Цзинъюй пронзил меня двенадцатью золотыми стрелами, похищающими души, выпущенными с вершины Города Сюаньмин, и я упала на землю, из меня текла алая кровь, а не светло-зелёный сок.

Конечно, сейчас я всё ещё очень счастлива.

Хотя Цзинъюй ушёл, Белый Волк, которого он мне оставил, всё ещё здесь и время от времени может со мной поговорить.

Он лежал у моей кровати и с важным видом сказал:

— Дикарка, не слушаешь старших — поплатишься!

Я же говорил, что это не плотское тело, нельзя всё время отделять свой изначальный дух.

Смотри, лотосовое тело снова сломалось, не так ли?

Я пнула его по толстому животу, наклонилась и закричала:

— Не называй меня дикаркой! Ты когда-нибудь видел такую благородную, добродетельную, нежную, добрую, скромную и прекрасную женщину-мечницу, не имеющую себе равных в мире? Запомни, моя фамилия не "Дикая", моя фамилия Е, меня зовут Е Лин!

Лицо Белого Волка потемнело, он поджал хвост и выбежал прочь.

Вскоре снаружи послышались звуки рвоты.

Я поковыряла в ушах, решив, что волчья рвота звучит поистине отвратительно.

Конечно, уровень эстетического вкуса волка тоже оставлял желать лучшего.

Даже Цзинъюй считал меня редкой красавицей, так разве я не редкая красавица?

Цзинъюй… Я тяжело рухнула на кровать и вздохнула.

Затем большая часть подушки необъяснимо промокла.

После возвращения в мир людей в лотосовом теле, просыпаясь посреди ночи, я всегда находила постель влажной. Должно быть, мастер был слишком неумел, и вода из стеблей лотоса всегда была не до конца слита. Как только я засыпала, вода заливала изголовье кровати.

На следующий день мастер повёл меня на Гору Бэйсяо.

На этот раз мы встретились с Даоцзюнем по имени Истинный Человек Юйсюй.

Говорили, что у него были какие-то родственники в семье Ли, и Нэчжа, Третий Принц, однажды ненадолго останавливался в его даосском храме по пути, чтобы усмирить Белую Крысу-демона в Пещере Бездонная Пропасть на Горе Сянькун.

Объяснив цель визита, Истинный Человек Юйсюй вздохнул:

— Это трудно сказать. Во-первых, мы ведь всё-таки земные бессмертные. Как сила Бессмертного старца Айдао может сравниться с силой Небесного Владыки Тай И из Небесного Царства? Во-вторых, говорят, что лотосовое тело, которое использовал Нэчжа, было взято из лотосового пруда под Сиденьем Почтенного Миром в Западном Раю Высшего Блаженства. Там каждый цветок и каждый лист пропитаны бессмертной энергией, даже фитили масляных ламп могут стать бессмертными. Как это может сравниться с обычными вещами?

— Конечно, гора Куньлунь — райское место, и все бессмертные друзья день и ночь возносят молитвы, так что собранные там лотосовые корни тоже необыкновенны.

Но с теми, что под Сиденьем Почтенного Миром, их нельзя и сравнивать!

Мастер с озабоченным видом сказал:

— С таким трудом мы с моими братьями-учениками придумали способ, чтобы моя маленькая ученица могла использовать лотосовое тело для сбора души и возрождения. Но кто бы мог подумать, что лотосовые стебли сгниют и почернеют меньше чем за месяц, и больше не смогут поддерживать духовное тело? Моя маленькая ученица ещё и озорная, три-четыре раза играла в игры с выходом из тела изначального духа. Эти лотосовые стебли, потеряв духовную энергию, сгнили ещё сильнее. За этот месяц я уже дважды чинил для неё лотосовое тело…

Истинный Человек Юйсюй улыбнулся и сказал:

— Девушка Е храбро преследовала того злодея десять дней и десять ночей, в конце концов, сражаясь в одиночку против многих, и была пронзена тем злодеем двенадцатью стрелами, полностью уничтожившими её плотское тело, чуть не оказавшись в безвозвратной гибели. Кто из бессмертных друзей не восхищается её мужеством и праведностью…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Лотосовый корень как кости, лотосовый лист как одеяние (3)

Настройки



Лотосовая Бессмертная (Кость Одной Жизни, Шаг За Шагом Расцветающая)

Доступ только для зарегистрированных пользователей!

Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение