В схватке с бандитами Лин Бо постепенно начал выдыхаться.
Он был уже многократно ранен, кровь пропитала его старую одежду, но он продолжал упорно сопротивляться.
В его глазах читались решимость и несгибаемость, словно закаленный в боях воин, даже перед лицом смерти он не отступал.
Каждый взмах палкой давался ему с огромным трудом, движения замедлились, но удары по-прежнему были сильны.
Бандиты, видя такое упорство, еще больше разъярились.
Они начали яростно атаковать Лин Бо, пытаясь как можно быстрее закончить бой.
Главарь бандитов, воспользовавшись оплошностью Лин Бо, резко взмахнул клинком и нанес удар в грудь.
Лин Бо не успел увернуться, и клинок вонзился в его тело.
Он глухо застонал и медленно осел на землю.
Но его глаза по-прежнему были прикованы к бандитам, в них горела неукротимая ненависть.
Его губы слегка дрожали, он, казалось, хотел что-то сказать, но из горла вырвался лишь сгусток крови.
В это время Лин Юйчэнь, прятавшийся в погребе, был в отчаянии. Он слышал шум снаружи и понимал, что Лин Бо в опасности.
Он хотел выбежать и помочь, но понимал, что это будет равносильно самоубийству.
В его душе боролись отчаяние и здравый смысл, слезы застилали глаза, он чувствовал свое бессилие.
Обыскав деревню и забрав награбленное, бандиты скрылись.
В деревне воцарилась мертвая тишина, которую нарушали лишь стоны раненых и плач тех, кто потерял близких.
Эти звуки, полные горя и отчаяния, казалось, были плачем самой Деревни Чистого Ветра, оплакивающей постигшее ее несчастье.
Лин Юйчэнь выбрался из погреба. Его слегка трясло, а взгляд был полон страха и растерянности.
Он медленно пошел к дому, каждый шаг давался с трудом.
Увидев Лин Бо, лежащего в луже крови, он замер. Он не мог поверить своим глазам.
Он медленно подошел к Лин Бо, опустился на колени и дрожащими руками обнял его.
Прикоснувшись к холодной коже Лин Бо, он почувствовал острую боль в сердце.
— Лин Бо, Лин Бо, очнитесь! — закричал Лин Юйчэнь, и слезы хлынули из его глаз.
Его голос, полный отчаяния и безысходности, разнесся по опустевшей деревне.
Лин Бо слегка приоткрыл глаза. Увидев Лин Юйчэня, он слабо улыбнулся.
Он с трудом поднял руку, чтобы коснуться лица Лин Юйчэня, но рука бессильно упала.
— Юйчэнь… не… не плачь… будь… сильным… — Собрав последние силы, Лин Бо произнес эти слова, закрыл глаза и навсегда покинул этот мир.
Лин Юйчэнь был безутешен. Он громко зарыдал.
Его рыдания, полные бесконечной скорби и отчаяния, разрывали сердце.
Он крепко обнимал тело Лин Бо, не желая отпускать.
Его сердце было наполнено чувством вины и сожаления. Если бы он был сильнее, если бы он выбежал раньше, чтобы помочь Лин Бо, возможно, все было бы иначе.
Теперь его сердце переполняла ненависть. Он знал, что его жизнь изменится навсегда.
Он больше не был беззаботным ребенком. Он должен отомстить за Лин Бо, он должен заставить бандитов ответить за содеянное.
С помощью жителей деревни Лин Юйчэнь похоронил Лин Бо.
Он стоял у могилы Лин Бо, устремив решительный взгляд вдаль.
Он знал, что впереди его ждет трудный и опасный путь, но он не боялся.
Он мысленно обратился к Лин Бо: "Лин Бо, не беспокойтесь, я обязательно отомщу за вас. Я стану сильным и заставлю этих бандитов заплатить за то, что они сделали."
(Нет комментариев)
|
|
|
|