Глава 9. В Зверином Потоке

— Вжик! — Ещё одна когтистая лапа оставила след на спине Фэн Цзыци. Это был уже семнадцатый раз.

— Сколько ещё осталось? — стиснув зубы, спросил Фэн Цзыци.

— Восемьсот семьдесят четыре метра, — всхлипывая, ответила Сюань.

— Уже недалеко! Верь в меня! — Фэн Цзыци отшвырнул магического кролика первого уровня и сделал несколько шагов к Каменному Городу.

Два магических барана тут же бросились на него. Фэн Цзыци увернулся от их рогов, но магическая обезьяна третьего уровня ранила его в левую руку.

— Проклятье! — Фэн Цзыци ударил обезьяну правой рукой. Зелёный призрачный кулак попал ей прямо в морду. Обезьяна, истекая кровью, отлетела в толпу зверей.

Но на место обезьяны тут же приползла ядовитая змея третьего уровня. Вот он, ужас Звериного Потока — стоит попасть в него, и выбраться уже невозможно.

Каменный Город.

Первая волна Звериного Потока достигла городских стен. Толстые стены с лёгкостью сдерживали низкоуровневых зверей. Тысячи тварей царапали и кусали камень, но стражники на стенах не обращали на них внимания.

С низкоуровневыми зверями стены справлялись сами. Стражники смотрели вдаль, на бегущих высокоуровневых зверей — от четвёртого до шестого уровня. Звери седьмого уровня и выше обычно не участвовали в Зверином Потоке. Никто не знал, почему, но стражники были этому только рады.

Низкоуровневые звери были не опасны, а слишком сильные не появлялись. Поэтому главной угрозой во время Звериного Потока были звери среднего уровня.

Пока стражники готовились к отражению атаки, в городе одна девушка была в ярости.

— Фэн Цзыци! Негодяй! — Линь Мо швырнула на пол коробочку с румянами, подаренную Фэн Цзыци.

— Фэн Цзыци! Я ненавижу тебя! — Она бросила заколку, тоже его подарок.

— Фэн Цзыци! Почему ты решил стать героем в одиночку?! — Линь Мо, не найдя больше ничего, что можно было бы разбить, со слезами начала собирать осколки.

Снаружи Линь Чэн, слыша крики и грохот, вздохнул, прислонившись к стене: — Цзыци, Цзыци… Ты оглушил Мо'эр, но не сказал, как мне её успокоить, когда она очнётся.

— Апчхи! — Фэн Цзыци, окружённый зверями, чихнул и с горечью улыбнулся: — Мо'эр, наверное, уже очнулась и вовсю ругает меня.

— Братец, тебе конец! Когда ты доберёшься до Каменного Города, невестка Мо'эр тебя убьёт! — сквозь слёзы засмеялась Сюань.

— Не думаю, что доживу до этого. Кажется, мне конец. Сюань, если я умру, ты вернёшься в Зал Героев? — Фэн Цзыци прихлопнул ядовитую змею третьего уровня. У него почти не осталось сил.

— Да! Поэтому ты должен добраться до Каменного Города! Сюань будет очень одиноко без тебя! — Сюань обняла его за руку и заплакала.

— Я доберусь! — Фэн Цзыци с криком отшвырнул от себя нескольких зверей и побежал вперёд.

Но, пробежав совсем немного, он споткнулся и упал. Звери набросились на него.

Перед глазами Фэн Цзыци всё потемнело. Он почувствовал, что на него что-то давит, не давая подняться. Всё тело стало тяжёлым.

— Братец!

— Это ты, Сюань? Я так устал… Дай мне немного отдохнуть… — Фэн Цзыци услышал голос Сюань, попытался открыть глаза, но не смог. Он отвечал ей мысленно.

Звериный Поток накрыл Фэн Цзыци.

В тот миг, когда Фэн Цзыци исчез под телами зверей, Линь Мо в Каменном Городе почувствовала острую боль в груди. Поняв, что случилось, она бросила всё и разрыдалась.

В этот день плач девушки разносился по всему городу.

Многие хотели сделать замечание нарушительнице спокойствия, но, подойдя к воротам дома, откуда доносился плач, увидели мужчину в магическом халате с мрачным выражением лица.

— Прочь! — бросил Линь Чэн.

— Не зазнавайся! Нас много! — крикнул один из толпы — молодой человек с острым лицом и маленькими глазками.

— Точно! Думаешь, если ты маг, тебе всё позволено?! — выкрикнул другой, более вспыльчивый, и выхватил меч.

Линь Чэн ничего не ответил. Он лишь взмахнул посохом, и вокруг него закружились потоки воды, формируя двух водяных драконов.

— Прочь! — повторил Линь Чэн, когда драконы сформировались.

— Боже! Это Техника Водяного Дракона четвёртого уровня! Он маг четвёртого уровня!

— Он управляет двумя драконами одновременно!

Толпа ахнула и бросилась врассыпную.

Остался лишь дом, из которого доносился плач девушки, и молчаливый мужчина у ворот.

На городских стенах солдаты бросали вниз огромные камни, пытаясь остановить зверей четвёртого и пятого уровня, а лучники обстреливали летающих тварей.

Пока что Каменный Город держался. Потерь не было.

Внезапно на стену запрыгнула гигантская обезьяна пятого уровня. Она огляделась и начала убивать солдат.

Простые солдаты первого и второго уровня были для неё лёгкой добычей. Она крушила всё на своём пути.

Но защитники города не собирались сдаваться. Воин с большой саблей в руках прыгнул к обезьяне. Его клинок, окутанный боевой ци, стал в несколько раз длиннее. Одним ударом он разрубил обезьяну пополам.

— Правитель, пора начинать план обезглавливания. Если эти твари шестого уровня забросят на стены ещё несколько обезьян, стена не выдержит, — обратился воин к правителю Каменного Города.

Правитель Ши Шаньчжун стоял на стене в доспехах, держась за рукоять огромного меча, воткнутого в землю. За ним стояли ещё несколько воинов с разным оружием.

Услышав слова воина, Ши Шаньчжун холодно сказал: — Тогда отправляйтесь. Я приготовлю для вас пир, когда вы вернётесь с победой.

— Слушаемся! — семеро воинов спрыгнули со стены и побежали к огромным зверям шестого уровня, которые пытались забросить на стены новых тварей.

Воин с саблей тоже спрыгнул и, прорубая себе путь сквозь толпу зверей, направился к зверям шестого уровня.

Судя по всему, все восемь воинов были шестого уровня!

— Если мы убьём этих тварей, Звериный Поток рассеется. Вы должны победить! — сказал Ши Шаньчжун.

Он вытащил свой меч и взмахнул им. Мощная волна энергии обрушилась на зверей, превратив сотни тварей четвёртого уровня в кровавое месиво. Ши Шаньчжун тоже был воином шестого уровня!

В темноте Фэн Цзыци услышал голоса.

— Братец Фэн! Как ты мог бросить меня?! — плакала Линь Мо.

— Фэн Цзыци, ты разочаровал меня, — холодно сказал Линь Чэн.

— Братец, проснись! — раздался сладкий голос Сюань.

Фэн Цзыци удивился. Неужели это те самые воспоминания, которые проносятся перед глазами перед смертью?

Но почему он так и не вспомнил ничего о первых шестнадцати годах своей жизни?

— Даже перед смертью небеса не дают мне узнать правду, — с грустью подумал Фэн Цзыци.

Вдруг он почувствовал, что его тело стало лёгким, словно он летит.

«Наверное, я сделал много хорошего в жизни, и теперь отправляюсь в рай», — подумал Фэн Цзыци.

После этого его сознание погрузилось во тьму.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. В Зверином Потоке

Настройки


Сообщение