Посмеявшись и подурачившись, Ли Чэнь бросил на песок сетку из лиан, которую нес на плече, и серьезно сказал: — Здесь три комплекта женской одежды, чтобы вы могли переодеваться. Больше нет. Должен предупредить, что я нашел их на берегу — это чьи-то вещи, неизвестно чьи. Если хотите — берите, не хотите — не надо. Но мужской комплект оставьте мне.
— Конечно, возьмем! — тут же ответила Тань Цзися. — Спасибо, капитан!
— Я, как и вы, выросла в деревне, — добавила она. — Так что меня это не смущает. Тем более на необитаемом острове иметь возможность переодеться — это уже счастье. Помню, к нам в деревню привозили одежду, которую носили другие люди, а мы радовались ей как сокровищу. Особенно потому, что у нас не было такой модной одежды, как в городе.
— Капитан, ты такой молодец! — воскликнула Мяо Кэке. — Ты обо всем подумал! Я тебя обожаю! — Она тут же добавила: — Пойду постираю эти вещи и развешу сушиться.
Су Цяньэр немного смутилась. Она понимала, что слова капитана были адресованы прежде всего ей, ведь вчера она так брезгливо отнеслась к чемодану с одеждой. Но теперь, приспособившись к ситуации, она уже не привередничала. К тому же, не имея возможности помыться и переодеться с прошлой ночи, она чувствовала себя ужасно.
Поэтому сейчас, глядя на одежду, она испытывала искреннюю радость. Этот Ли Чэнь становился в ее глазах все более предусмотрительным. Но ей было неловко что-либо говорить, поэтому она лишь смущенно повернулась к Мяо Кэке: — Кэке, давай я тебе помогу. Пойдем вместе постираем.
Увидев реакцию Су Цяньэр, Ли Чэнь про себя усмехнулся: «Эта избалованная городская девушка наконец-то сдалась! Больше не воротит нос от всего подряд!»
— Капитан, а что делать мне? — спросила Тань Цзися, взглянув на Ли Чэня.
— Раздуй костер, — ответил он и направился к морю.
Вскоре он вернулся, вытащив из воды рыболовные сети, сделанные из чулок. Лица девушек осветились радостью.
— Ура, снова будет жареная рыба! — первой обрадовалась Мяо Кэке.
— Капитан, ты просто гений! — Тань Цзися показала Ли Чэню большой палец.
Су Цяньэр смотрела на стоящего в воде Ли Чэня с двумя полными сетями рыбы и не могла сдержать улыбки.
— Капитан… ты такой классный!
Услышав этот нескрываемый комплимент, Мяо Кэке замерла, а затем задумчиво посмотрела на красавицу. «Неужели Цяньэр влюбилась в капитана?» — подумала она.
Когда Ли Чэнь вышел на берег с уловом, Тань Цзися сказала: — Капитан, у нас нет соли. Всю соль вчера украли.
— Сейчас будет, — ответил Ли Чэнь, бросил рыбу на песок и пошел вдоль берега. Он заметил, что неподалеку плавают какие-то металлические обломки, пластиковые бутылки и пакеты. Что-то упало с самолета, что-то принесло течением. Загрязнение пластиком действительно стало серьезной проблемой — даже на необитаемом острове плавает мусор.
Ли Чэнь собрал все, что могло пригодиться, в два пластиковых пакета. Затем, словно вернувшийся из супермаркета, он с двумя полными пакетами направился обратно. Девушки, глядя на него, снова улыбнулись — казалось, он постоянно находил что-то полезное.
Ли Чэнь снова принялся за работу. Сделал новый нож и начал чистить рыбу. Тань Цзися, уже имея опыт, без лишних слов взяла кусок металла и стала делать сковородку. Мяо Кэке вместе с Су Цяньэр вымыли найденные Ли Чэнем пластиковые бутылки и пакеты, чтобы высушить их на солнце. Они понимали, что все эти вещи рано или поздно пригодятся.
Потратив все утро на приготовления, они наконец-то добыли соль и стали жарить рыбу. Мяо Кэке, увидев ее, радостно облизнулась. Су Цяньэр тоже все больше осваивалась в новой роли. На завтрак была жареная рыба и кокосы.
Когда они вчетвером с аппетитом ели, из леса донесся шорох. Девушки испуганно обернулись. Ли Чэнь тоже насторожился, сжав в руке самодельный нож. Он опасался диких животных. На этом острове обитало множество существ — они были его истинными хозяевами, и следовало относиться к ним с уважением.
Вскоре из леса вышел человек в венке из травы, в рваной одежде, похожий на дикаря. Увидев жареную рыбу и кокосы, он замер, глаза его округлились. Он невольно сглотнул, вдыхая аромат.
Девушки с отвращением посмотрели на незнакомца. «Что это за чудак?» — подумали они. Ли Чэнь, хоть и испытывал некоторое сочувствие, не хотел, чтобы этот человек присоединился к их группе. Это было естественно — они уже сработались вчетвером, и новый человек мог все испортить. К тому же, неизвестно, какой у него характер. А вдруг он окажется заносчивым бездельником? Кому охота нянчиться с таким?
Кроме того, Ли Чэнь подумал, что если этот парень начнет заигрывать с девушками, то его собственные шансы уменьшатся вдвое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|