Небольшой конфликт неожиданно перерос в серьезную стычку.
Впрочем, где люди, там и борьба — это вечный закон.
Даже в современном цивилизованном обществе — в бизнесе, политике, на работе и в невидимом подпольном мире — везде есть обман и интриги.
Хотя все они были выжившими, на этом необитаемом острове две группы людей, не найдя общего языка, начали драку, следуя своим инстинктам.
Мгновенная реакция Ли Чэня, его молниеносные движения и внезапно продемонстрированные невероятные навыки боя оказались совершенно неожиданными, впечатляющими и эффектными.
Не только Мяо Кэке и красавица посмотрели на него другими глазами, но и Тань Цзися заметила его необычные способности.
Оставшиеся трое мужчин с опаской и страхом смотрели на этого парня с натянутой улыбкой.
Хотели напасть, но не решались.
Хотя, считая себя элитой общества, они регулярно занимались спортом, например, каждое утро бегали трусцой, но настоящего опыта драки у них не было, и в душе они боялись.
Одни только поразительные боевые навыки Ли Чэня вселяли в них страх.
Поэтому они могли лишь утешать себя тем, что драться не стоит, ведь они живут в цивилизованном обществе, и этим оправдывать свою трусость.
Четыре женщины из другой группы, увидев, что ситуация выходит из-под контроля, испугались еще больше, некоторые даже затряслись.
Сердца их бешено колотились, и они могли лишь испуганно и ошеломленно наблюдать за происходящим.
Через некоторое время женщина лет сорока с величественной внешностью, словно заводила на танцплощадке, решила вмешаться.
— Ну-ка, ну-ка, зачем драться? — сказала она. — Вам, мужчинам, лишь бы подраться! Мы все выжившие, лучше бы подумали, как выжить на этом острове!
Женщина начала их разнимать, изображая добродушного миротворца.
Ли Чэнь не был злопамятным.
Ради женщины он отпустил Сяо Вана.
Как только он разжал хватку, Сяо Ван, чувствуя себя униженным, готов был сквозь землю провалиться.
Но в то же время он бросил на Ли Чэня неприязненный взгляд.
Женщина быстро встала между ними.
— Так, успокойтесь, — сказала она. — Не кипятитесь. Забудем об этом. Как говорится, не подравшись, не узнаешь друг друга. Считайте, что вы только что познакомились!
Это дало Сяо Вану возможность сохранить лицо, и его гнев немного утих.
Тань Цзися, видя это, подумала, что демонстрация силы достигла своей цели, и пора остановиться.
Она тоже отпустила Хань Гэ.
Хань Гэ, хотя и чувствовал себя униженным, но, будучи опытным человеком, чтобы спасти свою репутацию, натянуто улыбнулся.
— Эта девушка сильна, — сказал он. — Преклоняюсь!
Женщина тут же подхватила:
— Конечно! Что может женщина! Кто сказал, что мы, женщины, обязательно слабый пол? Вот… эта девушка показала вам, мужчинам, что значит «что может женщина»!
Напряженная атмосфера благодаря этой женщине начала рассеиваться.
Хань Гэ, все еще с натянутой улыбкой, дал понять, что инцидент исчерпан.
Внезапно красавица из группы Ли Чэня, чье имя пока оставалось неизвестным, словно пришла в себя.
Возможно, она наконец поняла, что ждать спасения — лишь пустая надежда.
Она подошла к группе Хань Гэ.
— Давайте забудем о том, что произошло, — сказала она. — Но я хочу сказать, что, хотя мы все выжившие и находимся на одном острове, это не значит, что мы должны быть одной большой семьей. Мы должны уважать мнение друг друга. Мы предпочитаем держаться своей небольшой группой, но это вам никак не мешает. В дальнейшем у вас будет свой способ выживания, а у нас — свой. Мы не будем друг другу мешать.
Женщина из другой группы одобрительно кивнула.
— Верно! — сказала она. — Прекрасно сказано! Какой умный подход! Давайте забудем о неприятностях!
Ли Чэнь с удивлением посмотрел на красавицу.
Ее слова звучали так, словно она тоже была представительницей социальной элиты.
Тань Цзися и Мяо Кэке тоже почувствовали, что у нее есть задатки настоящего лидера.
На этом конфликт был исчерпан. Ли Чэнь сказал:
— Хорошо, идем.
Они вчетвером взяли по два кокоса с песка и направились к восточным рифам.
Женщина из другой группы удивленно воскликнула:
— У них есть кокосы?! Они… едят кокосы?!
Хань Гэ и остальные тоже удивленно переглянулись.
— Вот черт, откуда у них кокосы?!
Вслед за этим восклицанием у нескольких человек в животе послышалось урчание.
Кто-то сглотнул слюну.
— Эй, молодой человек, — крикнула женщина. — Откуда у вас кокосы?
Ли Чэнь обернулся и указал на кокосовые пальмы.
— Вон там, разве не видите? — спросил он. — Вы что, их не заметили?
Этот жест Ли Чэня вызвал смешки трех женщин из его группы.
Красавица с восхищением посмотрела на Ли Чэня.
Ей показалось, что этот парень, которого она раньше считала обычным человеком, вдруг стал таким привлекательным.
Хань Гэ и остальные посмотрели на пальмы и тут же нахмурились.
— Такие высокие, как же их достать? — пролепетала одна из женщин.
— Блин, такие высокие, не залезть, — сказал один из мужчин.
— Черт, как же он их достал?
Красавица, слыша голоса позади, радовалась, что сделала правильный выбор.
С ее проницательностью она сразу поняла, что эта группа — сборище неудачников.
И она оказалась права.
— Эй, молодой человек, — снова крикнула женщина. — Как вы достали кокосы?
Ли Чэнь обернулся.
— Нужно как-то придумать, — ответил он. — Камнями сбивать.
Женщины из его группы снова захихикали.
Через некоторое время, увидев, как сборище неудачников пытается сбить кокосы камнями, они рассмеялись.
Затем все трое посмотрели на Ли Чэня, думая, какой же он все-таки проказник.
(Нет комментариев)
|
|
|
|