Глава 16. 16-й Мяу: Хитроумно добывая духовные камни

В Городе Циншань была только эта телепортационная формация. Сейчас, ближе к вечеру, перед ней стояло в очереди не менее тридцати-сорока практиков, большинство из которых были на стадии Закалки Тела. Их целью, как и у Хуа Цзю, было отправиться в Академию Гунмэн для обучения.

Очередь тянулась до самой башни. Молодой господин Цзинь и девушка стояли в ней не менее четверти часа, но вся очередь даже не собиралась двигаться.

Закат озарял их сиянием из-за башни, слепя глаза.

— Странно, почему она все еще не двигается? — пробормотал молодой господин Цзинь, глядя вперед. Он обернулся и увидел, что девушка выглядит немного раздраженной. — Может, ты пока пойдешь отдохне в сторонке? Я позову тебя, когда подойдет наша очередь?

Девушка покачала головой. — Нет, я останусь с вами, молодой господин.

Сказав это, девушка вдруг высунулась и громко крикнула вперед: — Там что, все умерли?! Мы вообще сможем идти?

Молодой господин Цзинь вздрогнул от неожиданного громкого крика и удивленно посмотрел на девушку.

Девушка, поняв, что потеряла самообладание, втянула шею и облизнула губы. — Простите, молодой господин, я просто очень тороплюсь.

— Очередь такая длинная, даже монахи заволнуются, — прогудела Хуа Цзю, ведя осла к ним.

Молодой господин Цзинь опустил взгляд на Хуа Цзю. — Верно. Говорят, каждый раз, когда Академия Гунмэн открывает набор, телепортационные формации везде очень загружены. Жаль, что мы приехали поздно, приходится стоять в очереди. Если нагло влезть без очереди, городская стража запросто может запереть в темницу.

Девушка увидела, как у Хуа Цзю загорелись глаза, и протянула руку, чтобы погладить. Ради духовных камней Хуа Цзю прижала уши, позволяя девушке хорошенько погладить ее по шерсти.

— Маленькая кошка-демон такая послушная~

Хуа Цзю позволила девушке играть с ее ушами и продолжила: — Вы знаете, вчера один человек использовал способ, который позволил ему войти, даже не стоя в очереди. Это было очень круто.

Глаза молодого господина Цзинь загорелись. — Какой способ?

Хуа Цзю подняла голову и осмотрела молодого господина Цзинь сверху донизу, покачав головой. — Нет-нет, этот способ тебе точно не подойдет. Ты совсем не выглядишь таким крутым, как тот человек вчера.

Лицо молодого господина Цзинь помрачнело. Он почувствовал, что его недооценивают, тем более нельзя было опозориться перед девушкой. Он тут же поправил свой роскошный халат и надменно спросил: — Хм, перед людьми с моего континента Цзиньлин нет ничего невозможного в этом мире.

— Правда? — Хуа Цзю прищурилась, сомневаясь. — Раз уж ты так искренне спросил, то я по великой милости расскажу тебе. Тот человек вчера просто подошел вперед и взмахом руки рассыпал большой мешок духовных камней.

Хуа Цзю размахивала своими короткими лапами, пытаясь изобразить нечто большое и обильное. — Духовные камни сыпались как дождь, и все они были второго уровня. Люди вокруг тут же набросились, чтобы схватить их. Никто не стоял в очереди, и тот человек спокойно вошел и телепортировался.

Как только Хуа Цзю закончила говорить, уголки рта молодого господина Цзинь задергались, и он невольно крепче сжал свою пространственную сумку.

— О? Этот способ хорош! — Девушка отпустила ухо Хуа Цзю и с блеском в глазах посмотрела на молодого господина Цзинь. — Если бы это был кто-то другой, ладно, но вы, молодой господин Цзинь, ведь не будете переживать из-за такой мелочи, верно? Разве у вас на континенте Цзиньлин нет поговорки?

— В этом мире нет ничего, что нельзя решить деньгами. Если что-то нельзя, значит, дали недостаточно.

Лицо девушки было полно невинности, а доверие и радость, мерцающие в ее глазах, заставили молодого господина Цзинь вдруг почувствовать, что если он откажется, то будет как животное.

— Вот поэтому я и сказала, что этот способ тебе не подходит. А ты все равно спросил. Теперь неловко, да? — Хуа Цзю дернула ушами и с презрением посмотрела на молодого господина Цзинь.

— Чушь! В этом мире нет ничего, что я, Цзинь Юаньбао, не смог бы сделать!

Цзинь Юаньбао, поддавшись порыву, вышел из очереди и направился с девушкой к самому началу.

Девушка обернулась, слегка улыбнулась Хуа Цзю и что-то прошептала губами.

— Спасибо? — Хуа Цзю выглядела совершенно растерянной, не понимая, за что эта девушка ее благодарит.

Хуа Цзю забралась на спину осла и увидела, как Цзинь Юаньбао и девушка что-то сказали впереди, а затем Цзинь Юаньбао действительно взмахнул рукой и рассыпал на пустом месте рядом большую горсть светящихся духовных камней второго уровня.

В этот момент сбоку выскочил большой черный пес, подпрыгнул, бешено мотая языком, разбрызгивая слюну, и одним глотком проглотил большую часть духовных камней, еще не упавших на землю.

Цзинь Юаньбао остолбенел. Люди в очереди на мгновение замерли, а затем набросились, чтобы подобрать оставшиеся духовные камни, упавшие на землю. Когда кто-то вспомнил о большом черном псе и попытался его поймать, пес уже исчез.

— Маленькая вредная кошка, — увидев это, девушка снова посмотрела на Хуа Цзю, ее лицо было полно нежной улыбки.

Хуа Цзю с выражением отвращения облизала лапу, потерла уши и голову, которые гладила девушка, дернула поводья и, сидя на осле, уехала.

— Мяу, я добыла духовные камни своим умением, что тут плохого? Я же его не обманывала!

У маленькой реки в городе.

Хуа Цзю присела на корточки в траве и протянула лапу. — Где духовные камни?

— У-у-у... — Глупый пес лежал на земле, как дохлая утка, его глаза виновато метались из стороны в сторону, он не осмеливался смотреть на Хуа Цзю.

— Ты, наверное, не в брюшной мешок проглотил, а прямо в живот? — спросила Хуа Цзю, стиснув зубы.

— Гав, — слабо ответил глупый пес, тайком взглянул на Хуа Цзю и поспешно отвел взгляд.

Сидевший рядом осел с кривой мордой издал странный звук и лягнул, явно насмехаясь над Хуа Цзю и глупым псом. Даже Сяо Ча не удержалась, высунула голову и медленно сказала: — Глупый пес...

— Ты, идиот! Ладно, не можешь научиться трансформации, но до сих пор не различаешь брюшной мешок и живот! Демон, ставший таким, как ты, принесет больше пользы, если его сварить в супе из собачьего мяса!

— Гав-гав-гав! Гав-гав! — Глупый пес громко залаял, на его морде было выражение недовольства, и он даже скосил глаза.

Лицо Хуа Цзю помрачнело. — Ты еще и споришь? Сейчас же, немедленно, достань мне духовные камни!

Когда наступила ночь, Цзюнь Бухуань и Хуа Цзю сидели под деревом на площади, размышляя, как добыть духовные камни.

Большой черный пес, качаясь из стороны в сторону, вышел из травы, держа в зубах мешок с духовными камнями, и бросил его перед Хуа Цзю и Цзюнь Бухуанем.

Хуа Цзю, зажав нос, вытащила веточкой из мешка два духовных камня второго уровня и отдала Цзюнь Бухуаню. — Это тебе.

Цзюнь Бухуань выглядел удивленным. Он наклонился, взял два духовных камня в руки. Они были теплыми и влажными, словно их только что промыли в реке, и от них исходил едва уловимый неприятный запах.

— Это настоящие духовные камни?

Цзюнь Бухуань поднес духовные камни к носу и понюхал. От запаха он тут же нахмурился. К сожалению, его духовная энергия была запечатана, и чтобы определить подлинность духовных камней, ему оставалось только...

Цзюнь Бухуань высунул язык и лизнул духовный камень. Он почувствовал покалывание, словно от электрического тока. Это были настоящие духовные камни, но почему от них исходил запах, похожий на запах ферментированных бобов?

Очень странно.

Не совсем уверенный, Цзюнь Бухуань лизнул еще раз. На этот раз он почувствовал вкус грибов, как будто из того котелка, который Хуа Цзю и остальные ели днем...

— Откуда эти духовные камни? — не удержался и спросил Цзюнь Бухуань у Хуа Цзю.

Хуа Цзю отодвинула мешок подальше и, зажав нос, сказала: — Глупый пес только что их выкакал. Очень свежие.

Выражение лица Цзюнь Бухуаня исказилось. Он скованно повернулся и увидел, как глупый пес трется задницей о дерево рядом. В голове у него мелькнула мысль: разве этот запах не запах дерьма?

Бле-е-е! — Цзюнь Бухуань побежал к реке и начал безудержно рвать.

— Эй, вы там не спешите блевать, а мы пошли, — сказала Хуа Цзю. — До скорой встречи, мяу.

Цзюнь Бухуань, присев у реки, помахал им рукой, повернувшись спиной, и продолжал безудержно рвать.

Хуа Цзю дернула ушами, позвала глупого пса, взяла осла и, неся мешок с духовными камнями, направилась к телепортационной формации.

Глупый пес проглотил в общей сложности двадцать три духовных камня второго уровня. Стоимость телепортации для них составляла чуть больше двадцати. Поскольку Хуа Цзю и Сяо Ча были на первом уровне Конденсации Ци, им требовалось двадцать духовных камней второго уровня.

Хотя Редьке была тысяча лет, у нее был только духовный разум, но не было уровня культивации. Глупый пес был всего лишь на десятом уровне Закалки Тела, а осел был обычным ослом. Одного духовного камня второго уровня было более чем достаточно для них троих.

Поэтому Хуа Цзю отдала лишние два камня Цзюнь Бухуаню. После этого расставания неизвестно, когда они снова встретятся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. 16-й Мяу: Хитроумно добывая духовные камни

Настройки


Сообщение