Те Шань

Те Шань

— Что в этом плохого? — возразила Шуан Цзян, задавая один вопрос за другим, полагая, что сможет переубедить Линь Юня. — Если ты довольствуешься низким положением и не желаешь стремиться вверх, как ты можешь говорить о наслаждении жизнью? Как защитишь то, что тебе дорого? Только усердно совершенствуясь, можно обрести лучшую жизнь.

— Жизнь — это настоящий момент. Быть в настоящем моменте, с тем, кто тебе дорог в настоящем моменте, делать то, что хочешь в настоящем моменте — вот что самое лучшее. Мы с тобой живём сейчас, а не в каком-то далёком и неопределённом «лучшем», — ответил Линь Юнь, протягивая руку и разглаживая нахмуренные брови Шуан Цзян.

— Но… — Шуан Цзян хотела продолжить уговоры.

Линь Юнь приложил палец к губам и тихо прошипел:

— Добрая сестрица, ты уже хозяйка целого дворца, к тому же пользуешься благосклонностью Тайинь Нянн. Чего ты ещё хочешь? Большей магической силы? Как у Ян Цзяня? Или ты тоже хочешь громкий титул, как у той обезьяны?

— Перестань нести чушь! — Шуан Цзян поспешила прервать Линь Юня, опасаясь, что он продолжит говорить глупости.

Линь Юнь раскрыл веер, и лёгкий ветерок заставил его волосы развеваться. Перед уходом он не забыл шутливо сказать сестре:

— Если ты действительно захочешь титул вроде Великого Мудреца, Равного Небу, то, когда ты устроишь переполох в Небесном Дворце, твой брат обязательно будет рядом с тобой.

Брат ушёл со смехом, вероятно, спеша увидеть Гу Ту, которая ему сейчас нравилась. Шуан Цзян покачала головой и пробормотала:

— Я хочу силы, как у Тайюань Шэнму, способности влиять на Три мира, а не эти пустые титулы.

Сменив доспехи на простую одежду, Ян Цзянь стал похож на учёного, учтивого и образованного. Трудно было представить, что этот человек, держа в руках Трёхконечную двустороннюю глефу, обращает в бегство демонов и чудовищ.

Сяо Тянь, увидев наряд хозяина, понял, что сегодня они не будут гоняться за преступниками или ловить монстров. В приподнятом настроении он прыгал по облаку, убегая далеко вперёд в том направлении, куда направлялся хозяин, затем останавливался и ждал, пока тот приблизится.

Когда Сяо Тянь в очередной раз дождался хозяина и уже собирался снова рвануть вперёд, Ян Цзянь тихо позвал:

— Сяо Тянь, мы на месте.

Пёс тут же остановился и подбежал к Ян Цзяню. Человек и собака на одном облаке медленно опустились перед храмом. Дверь храма находилась прямо на отвесной скале и выглядела так, будто была нарисована.

Над дверью не было вывески, но её форма была вырезана в камне, и на ней виднелись три больших иероглифа: «Храм Те Шань».

Сяо Тянь поскрёб дверь передними лапами и несколько раз гавкнул. Ян Цзянь подошёл и легонько постучал в дверное кольцо. Вскоре дверь со скрипом приоткрылась, и из щели выглянул ребёнок ростом Ян Цзяню по пояс. Он поднял голову, посмотрел на Ян Цзяня, затем опустил взгляд на Сяо Тяня, тихо вздохнул и сказал:

— В эти дни молиться нельзя, уходите скорее, — и собрался закрыть дверь.

Ян Цзянь быстро придержал дверь рукой:

— Я пришёл не молиться.

Ребёнок с недовольством объяснил:

— Я знаю, что тебе было нелегко сюда взобраться, но наша госпожа решила отдохнуть. Уходи скорее, пока не стемнело.

— Я пришёл навестить вашу госпожу, — спокойно сказал Ян Цзянь.

Ребёнок раздражённо вздохнул и крикнул внутрь:

— Бабушка! Пришёл какой-то учёный, похоже, просит об успехах в службе. Стоит у двери и не уходит.

Изнутри послышался звон монет, ссыпаемых в мешок. Затем послышались шаги и стук посоха. Слегка сгорбленная старушка протянула мешочек с деньгами:

— Молодой человек, наша госпожа действительно отдыхает. Возьми деньги и скорее спускайся с горы.

Ян Цзянь оттолкнул мешочек и тихо сказал:

— Старушка, будьте добры, сообщите вашей госпоже, что её старший брат пришёл навестить её.

Ребёнок выхватил мешочек и, собираясь захлопнуть дверь, сказал:

— Наша госпожа будет жить вечно! Ты ей и в правнуки не годишься, а ещё…

Старушка опустила взгляд на Сяо Тяня, затем подняла голову и внимательно посмотрела на Ян Цзяня. Она поспешно зажала рот внуку, распахнула дверь храма и стала извиняться:

— Бессмертный Дедушка, вы пришли! Когда я видела вас в прошлый раз, вы были ещё пятилетним ребёнком. Не ожидала, что вы всё так же молоды. Мы — плоть и кровь смертных, не сердитесь на нас, пожалуйста, — говоря это, она заставила внука опуститься на колени и поклониться вместе с ней.

Только тогда Ян Цзянь вспомнил, что в прошлый раз здесь действительно была девочка, которая жила в храме со своей матерью. Они говорили, что им не на кого положиться, и госпожа Те Шань милостиво приютила их.

Он помог старушке подняться и спросил:

— Раньше, когда я приходил, в храме всегда было многолюдно и шумно. Почему сегодня дверь закрыта?

— Недавно спустилась одна фея и сказала, что госпожа хочет немного отдохнуть, и велела нам закрыть храм, — ответила старушка, держа внука за руку. Мальчик прятался за бабушкой и украдкой поглядывал на Ян Цзяня, словно не веря, что видит настоящего бессмертного.

Ян Цзянь погладил ребёнка по голове и снова спросил:

— А вы знаете, почему она решила отдохнуть?

Видя доброе выражение лица Ян Цзяня, старушка и ребёнок перестали так бояться. Старушка ответила:

— Не знаю. Я видела госпожу лишь издали один раз. Феи, которые служат ей, время от времени спускаются и передают указания.

— Наша госпожа добрая, она готова защищать всех, поэтому сюда всегда приходило много людей — кто помолиться, кто поблагодарить за исполнение обета. В храме всегда было шумно. Теперь госпожа решила отдохнуть, но всё равно беспокоится обо всех. Она велела феям принести денег и сказала, что если кто-то не захочет уходить, нужно дать ему немного денег, — говорила старушка, ведя Ян Цзяня через весь храм к задней двери.

Прежде чем открыть дверь, старушка схватила Ян Цзяня за руку:

— Бессмертный Дедушка, после того как госпожа ушла на покой, феи больше не приходили. У меня есть дело, о котором я хотела бы доложить госпоже. Не могли бы вы передать ей мои слова?

Ян Цзянь понял, что старушка снова собирается упасть на колени, и поспешно поддержал её:

— О чём речь?

Глаза старушки наполнились слезами:

— После того как госпожа ушла на покой, она перестала использовать свои божественные способности и слушать молитвы перед статуей, только прислала много денег. В этом мире смертных большинство проблем можно решить мешком денег. Но… несколько дней назад один человек много дней стоял на коленях у ворот храма. Говорил, что пришёл издалека, за тысячу ли. Он сказал, что не знает почему, но в их родных краях случился большой пожар. Потом он услышал, что Храм Те Шань на Горе Цуйюнь очень чудодейственный, собрал деньги и вещи, которые пожертвовали его земляки, и искал это место несколько месяцев, пока не нашёл.

— С Горы Огня? — сердце Ян Цзяня сжалось от боли. Время на Небесах и в мире смертных текло по-разному. Одно совещание в Зале Чудесного Свода для богов и бессмертных длилось день или полдня, а для мира смертных проходило полгода или год.

— Да, — подтвердила старушка, увидев, что Ян Цзянь знает название. — Бессмертный Дедушка тоже знает это место? Раньше оно называлось Гора Дашу. А теперь там большой пожар, выжегший всё на сотни ли вокруг. Круглый год, каждый день стоит жара. Мне стало его так жаль, я дала ему много денег, хотела, чтобы он забрал своих земляков и нашёл новое место для жизни. Но он не взял денег, простоял на коленях у ворот храма много дней, а перед уходом сказал, что через некоторое время снова придёт с подношениями, чтобы помолиться.

Ян Цзянь почувствовал горечь.

— Столько людей… Разве им легко найти новое место для жизни? Единственный выход — потушить огонь.

— Как хорошо, как хорошо! Бессмертный Дедушка, у вас сердце бодхисаттвы! Раз вы так говорите, у жителей Горы Огня появилась надежда! — Старушка была доброй женщиной. В храме она видела слишком много молящихся, большинство из которых просили о чём-то для себя. Но люди, страдающие от внезапно обрушившегося на них пламени, вызывали у неё особое сочувствие.

Услышав, что Ян Цзянь намерен потушить огонь, старушка была взволнована и благодарна.

Ян Цзянь толкнул заднюю дверь храма. За маленькой красной дверью оказался обрыв. Глядя вниз, сквозь разрывы в облаках можно было увидеть обширные зелёные просторы.

Маленький внук, прячась за бабушкой, высунул голову и увидел, как Ян Цзянь со Сяо Тянем на облаке полетели вниз с обрыва. Он изумлённо распахнул глаза и долго стоял с открытым ртом, прежде чем выдохнуть: «Вау!».

Бабушка тоже пришла в себя, закрыла красную дверцу и, взяв внука за руку, направилась к передним воротам.

Облако доставило Ян Цзяня к большому дому. Ещё издали он услышал крики:

— Эрлан Чжэньцзюнь прибыл! Быстро сообщите госпоже!

Как только Ян Цзянь твёрдо ступил на землю, ворота распахнулись, и навстречу ему выбежал молодой демон. Он с улыбкой поклонился и повёл Ян Цзяня внутрь.

— Почему ваша госпожа решила отдохнуть? — спросил Ян Цзянь.

Маленький демон хихикнул:

— Радость! Великая радость!

— Что за радость может быть великой, как небо? — снова спросил Ян Цзянь.

— Нельзя говорить, нельзя говорить! — Маленький демон подумал и добавил: — Госпожа спасла мне жизнь, позволила остаться в этой Пещере Бацзяо и даже поведала такую великую радость. Как я могу об этом болтать?

Сначала, услышав от старушки в Храме Те Шань, что госпожа решила отдохнуть, Ян Цзянь немного забеспокоился. Но теперь, видя радостный вид маленького демона, он невольно улыбнулся. Всё хорошо, и ладно.

Проходя мимо бамбуковой рощи, Сяо Тянь начал всё обнюхивать, крутиться вокруг Ян Цзяня, вилять хвостом и заглядывать в рощу. Ян Цзянь посмотрел вглубь рощи и сказал Сяо Тяню:

— Иди поиграй. Будь осторожен, тебе его не одолеть.

Тут же Сяо Тянь белой вспышкой метнулся вглубь рощи. Лишь вдалеке колыхался бамбук — то ли от ветра, то ли от чего-то ещё.

Пройдя немного дальше, Ян Цзянь увидел беседку у воды. Слышалось журчание ручья. Несколько красивых демониц с цветами в руках смеялись и играли. Это и были те «феи», о которых говорила старушка в храме.

— Госпожа, Эрлан Чжэньцзюнь прибыл! — доложил маленький демон-проводник.

Смех прекратился. Игравшие демоницы отошли в сторону, и только тогда стала видна молодая женщина, сидящая на скамье у перил. Кто-то подавал ей букет цветов. Она коснулась цветов кончиками пальцев, на её лице играла улыбка. Волосы черны как смоль, кожа бела как снег, а в глазах, казалось, сияли все звёзды.

Эта изящная, гордая женщина и была той, кого все называли «госпожой».

— Брат, — женщина оттолкнула протянутые цветы. Демоницы тактично удалились. Женщина оглядела Ян Цзяня и приказала маленькому демону-проводнику: — Бу Кэшо, иди в рощу, присмотри, чтобы Цзинь Цзин не поранил Сяо Тяня.

— Есть! — ответил маленький демон, вызвав смешки у не успевших далеко уйти демониц. Женщина тоже не смогла сдержать улыбку.

Ян Цзянь слушал журчание воды, вдыхал лёгкий аромат цветов, ощущал дуновение ветерка и думал про себя: «Какое прекрасное время в мире смертных».

Женщина сказала Ян Цзяню, севшему рядом с ней:

— Брат, видишь, это тот маленький демон, которого несколько дней назад привели в Пещеру Бацзяо. Он больше всего любит говорить «нельзя говорить», но на самом деле, если его расспросить как следует, он всё расскажет. Вот я и дала ему имя — Бу Кэшо. Сначала он был недоволен, а теперь откликается.

— Неудивительно, — произнёс Ян Цзянь.

— Что, он тебе что-то сказал? — с любопытством посмотрела на него женщина.

— Что за великая, как небо, радость заставила тебя пренебречь Храмом Те Шань?

Женщина опустила голову и улыбнулась:

— Какая ещё «великая, как небо»? Не слушай его болтовню. Я просто захотела немного отдохнуть.

Услышав это, Ян Цзянь успокоился и сказал:

— Я пришёл сегодня, чтобы обсудить с тобой одно дело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение