Глава 9: Бантик (Часть 2)

Парней его возраста вокруг нее было предостаточно, но большинство из них были высокомерны, не говоря уже о джентльменстве, они не могли даже элементарно общаться с людьми, держались заносчиво, словно весь мир должен слушать их.

Для человека, находящегося на вершине, как Хэ Сыхэн, такая внимательность была редкостью.

В рассеянности Цзинь Си столкнулась с проходящим мимо человеком.

Бантик на ее голове и так держался еле-еле, а теперь, скользнув по ее длинным, струящимся волосам, упал на пол.

— Ничего страшного, — сказала она, не заметив этого, и поспешно ушла.

Хэ Сыхэн остановился.

Он поднял с пола ленту с бантиком. Когда он выпрямился, Цзинь Си уже не было рядом, она вернулась к своим родителям.

Он смотрел на бантик в своей ладони, в его глазах мелькнула улыбка.

И правда, это было похоже на подарок.

Даже бантик был.

Что это значит?

Распаковывать подарок?

После этого он вернулся к Цзян Цзэчжоу и Чжоу Яну.

Цзян Цзэчжоу подмигнул ему: — Расскажи, каково это — танцевать с Принцессой Лебедь?

Хэ Сыхэн: — Принцесса Лебедь?

Чжоу Ян задрал подбородок: — Только что придумал. Как тебе, звучит хорошо?

Хэ Сыхэн холодно фыркнул. Он не высказал никакого мнения, только сказал: — Скучно.

Что бы ни говорил Хэ Сыхэн, в любом случае, после того дня...

Цзян Цзэчжоу и Чжоу Ян, говоря о Цзинь Си, всегда использовали прозвище «Принцесса Лебедь».

Позже, когда Цзинь Си с ними сблизилась, она спросила, почему они так ее называют.

На самом деле, она не спросила еще кое-что: почему, хотя обе занимаются балетом, она — Принцесса Лебедь, а Чжоу Чэн — нет.

Но она не спросила, потому что они, казалось, не были близки с Чжоу Чэн.

Не близки после десяти лет знакомства, да еще и двоюродные брат и сестра — интересные отношения.

Они не скрывали и прямо сказали ей причину.

Принцесса Черный Лебедь.

Так ее называли все эти годы.

В итоге, кто бы мог подумать, сегодня Черный Лебедь превратился в Черного Рыцаря.

У Чжоу Яна сердце кровью обливалось от боли.

Компания с удовольствием наблюдала за зрелищем, все смеялись над ним: — Рано ты хвастался.

— Молодежь неопытная, не знает, насколько коварен мир.

— Это не то чтобы не знает коварства мира, это не знает, насколько ужасна любовь.

— ...

— ...

Только Хэ Сыхэн и Цзинь Си были в неведении.

Из разговоров Хэ Сыхэн примерно понял, что они смеются над Чжоу Яном, и это связано с ним: — Что случилось?

У Чжоу Яна было такое выражение лица, будто он съел что-то очень неприятное.

Цзян Цзэчжоу рассказал о споре.

Хэ Сыхэн слегка приподнял бровь, его голос был ровным: — Использовали меня как ставку?

— Эм... это, — Чжоу Ян отодвинул человека рядом с Цзинь Си, сел рядом с ней и тихо сказал: — Это из-за тебя. В наше время устроила мне "красавица спасает героя", из-за чего я проиграл столько денег.

Он подмигнул: — Помоги мне с ним разобраться, спаси меня.

Цзинь Си была очень невинна: — "Герой спасает красавицу" — это так банально.

Чжоу Ян жалобно посмотрел на нее: — Бабушка, умоляю тебя.

Цзинь Си не удержалась от смеха.

На золотистом столе стояло множество бокалов, посередине — фруктовая тарелка, а рядом — коробка с вилками.

Цзинь Си выбрала оттуда вилку, наколола кусочек дыни и поднесла к губам Хэ Сыхэна.

Хэ Сыхэн не шелохнулся.

Она подняла голову. В мерцающем свете ее яркое, привлекательное лицо, глаза, похожие то на черные дыры, то на Млечный Путь.

В баре смешивались запахи алкоголя и парфюма, их было трудно различить.

Но ее запах Хэ Сыхэн уловил мгновенно.

Очень легкий аромат.

Слишком сильные вещи приносят лишь мгновенное удовольствие, когда они потрясают.

А слабые вещи, подобно ветру, долго витают вокруг, не исчезают, возвращаются снова и снова, заставляя не хотеть отпускать, не мочь забыть.

Они смотрели друг на друга несколько секунд.

Цзинь Си вздохнула: — Будешь есть? Если нет, я сама съем.

Хэ Сыхэн открыл рот и проглотил кусочек дыни.

Он спросил: — Как ты меня прикрыла?

Не только он хотел знать, но и Чжоу Ян рядом очень хотел знать, что же пошло не так?

Цзинь Си: — Врачам нельзя пить.

Хэ Сыхэн не то чтобы не мог пить, но из-за характера работы — у пациентов иногда бывают экстренные ситуации, и он должен быть уверен, что его мозг всегда ясен.

Не пить — это то, как он должен себя ограничивать как врач.

Хэ Сыхэн: — Значит, ты выпила за меня?

Цзинь Си: — Всего три бокала, ничего страшного, если выпьешь.

Чжоу Ян: — Нет, что значит "всего три бокала"? Ты знаешь, какая у этого вина крепость? С твоей-то переносимостью...

— А что с моей переносимостью? — В глазах Цзинь Си не было ни капли смущения, ее голос был ровным, с необъяснимым высокомерием, словно она смотрела свысока на весь мир. — Десяти таких, как ты, мне не хватит.

— Ого! Молодежь, не будьте такими заносчивыми.

Цзян Цзэчжоу вмешался: — Точно, предыдущий такой заносчивый уже должен платить за год выпивки.

Чжоу Ян: — ...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Бантик (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение