Глава 4: Хороший мужчина, заботящийся о себе (Часть 2)

Хэ Сыхэн на удивление промолчал, лишь сверху доносилось его спокойное дыхание. Цзинь Си подумала, что он действительно устал, перевернулась, собираясь слезть с него.

Едва она легла, как человек рядом с ней тоже перевернулся и навалился на нее: — Что ты тут ворочаешься посреди ночи?

— Ты разве не спал? — спросила Цзинь Си.

— Не так-то просто уснуть, — ответил Хэ Сыхэн.

Одеяло было натянуто до головы, и он почти полностью лежал на ней, словно выкачивая весь воздух. Ей было некомфортно: — Очень жарко, встань.

— Как тебе ужин? — вдруг спросил он.

Хотя она не совсем поняла, к чему этот вопрос, но честно ответила: — Очень хорошо поела.

— Наелась? — уточнил Хэ Сыхэн.

— Ага, — ответила Цзинь Си.

Его голос стал ниже: — Тогда моя очередь.

На следующее утро Цзинь Си разбудил будильник.

Вчера вечером было годовое выступление труппы, и сегодня-завтра у них выходные. Будильник, конечно, был не на ее телефоне.

Цзинь Си с трудом открыла один глаз, высунула руку из-под одеяла и выключила будильник на телефоне.

Она хотела снова заснуть, но сон уже не шел.

Она прищурилась и услышала, как в душевой прекратился шум воды. Хэ Сыхэн вышел оттуда.

Он стоял к ней спиной, одеваясь. На его спине были заметные следы ногтей, царапины.

Цзинь Си, виновница, виновато съежилась под одеялом.

Хэ Сыхэн оделся, обернулся и с удивлением увидел, что она проснулась: — Почему так рано проснулась?

Цзинь Си пришла в себя: — Твой будильник разбудил.

— Прости.

Хотя он так сказал, на его лице не было ни малейшего смущения.

— Заказать тебе завтрак? — спросил Хэ Сыхэн.

Цзинь Си покачала головой: — Я сама закажу.

Хэ Сыхэн взял свой телефон, который она положила на подушку: — Я еду в больницу.

Когда он подошел к двери, она услышала его голос позади: — Вечером я за тобой заеду.

Хэ Сыхэн остановился, явно удивленный ее словами. Он проходил практику в Первой Муниципальной Больнице еще во время учебы в магистратуре и аспирантуре, и раньше, что бы он ни говорил, у нее даже мысли не возникало туда пойти.

Сегодня она сама предложила, и он не удержался, взглянув в окно.

Цзинь Си уже села на кровати. Увидев его жест, она недоуменно спросила: — Что ты смотришь?

— Смотрю, не с запада ли солнце встало, — ответил Хэ Сыхэн.

— ...

Ответом ему стала летящая в него молочно-белая подушка.

Хэ Сыхэн быстро среагировал и закрыл дверь.

Он опустил голову, поправил галстук, и на его губах появилась улыбка.

Приехав в больницу, Хэ Сыхэн надел белый халат, взял историю болезни и отправился на обход с группой интернов.

Звучит просто, но обход закончился только в половине двенадцатого дня, начавшись в восемь утра.

Хэ Сыхэн вернулся в кабинет. На столе лежала куча историй болезни, которые нужно было заполнить. Он опустил голову и помассировал переносицу.

— Очень устал?

Линь Лисюнь налил ему стакан теплой воды.

Хэ Сыхэн опустил взгляд. В одно мгновение на его лице и в глазах не осталось и следа раздражения: — Вроде нет.

Линь Лисюнь сел рядом с ним: — Ничего не поделаешь, в больнице, если врач не устает, устает пациент.

В отделении пластической и ожоговой хирургии Хэ Сыхэн не очень много общался с врачами и медсестрами.

Когда Хэ Сыхэн только перевелся в ожоговое отделение, многие расспрашивали о нем, тихонько подходили, пытаясь наладить отношения, но от него исходила сильная аура "не подходи".

Линь Лисюнь, хоть и был заведующим отделением, не держался высокомерно и говорил молодым девушкам: — Если у мужчины есть интерес к женщине, разве он будет ждать, пока женщина проявит инициативу? Если он не проявляет инициативу, значит, ты ему не нравишься.

Были и те, кто, лелея мечты, с наивным видом говорили: — Заведующий, вы не можете так говорить, ведь сколько случаев, когда девушка добивается парня.

— Вы посмотрите на Сяо Хэ. Девушки, которые за ним бегают, могут выстроиться в очередь отсюда до ворот больницы. Покажите мне хоть одну девушку, на которую он посмотрел бы дольше обычного, — Линь Лисюнь подрывал уверенность так же безжалостно, как пользовался скальпелем. — Сяо Хэ вы не нравитесь, забудьте об этом.

Сначала все не сдавались, но со временем Хэ Сыхэн оставался таким же равнодушным, никем не тронутым, и все постепенно отказались.

Позже Хэ Сыхэн перевелся в другие отделения, и тех, кто им интересовался, стало еще больше, но он оставался собой, сохраняя дистанцию с противоположным полом.

Когда он вернулся в ожоговое отделение, все уже знали, что он — неприступный красавец, богатый и красивый, чья машина стоит как двухлетняя зарплата заведующего.

Наевшись деликатесов, иногда можно попробовать простую еду, но в конце концов все равно придется вернуться к своей обычной жизни.

Проще говоря.

Он мог бы быть с любой медработницей, которая проявляла к нему интерес, но это было бы несерьезно.

С этой точки зрения, он относился ко всем девушкам одинаково, и в глазах окружающих он уже не был тем холодным и недоступным человеком, а скорее создал образ добропорядочного мужчины, заботящегося о себе.

В отделении больше всего с Хэ Сыхэном общался Линь Лисюнь.

Линь Лисюнь был не только заведующим, но и научным руководителем Хэ Сыхэна. В общении с Линь Лисюнем Хэ Сыхэн, естественно, был немного мягче, чем с другими: — Не очень устал, просто поздно лег вчера, сегодня немного не в духе.

— Ты ведь вчера ходил на выступление? — вспомнил Линь Лисюнь. — Как прошло выступление твоей сестры? Должно быть, успешно? С таким выдающимся братом, твоя сестра, наверное, тоже очень талантлива.

В обеденное время Ду Сяоюй принесла в кабинет еду на вынос.

Ду Сяоюй смутно вспомнила: — Доктор Хэ разве не говорил, что это не его родная сестра?

Хэ Сыхэн поднял стакан с водой. Теплая вода прошла по горлу. Он разговаривал с пациентами весь утренний обход.

Его горло было сухим и охрипшим. Ощутив облегчение, он заговорил. Его голос был негромким, с легким подъемом интонации, в нем слышалась едва уловимая улыбка.

— Не сестра, а девушка.

Ду Сяоюй на полсекунды замерла, а затем, поняв, точно истолковала: — Оказывается, не родная сестра, а возлюбленная.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Хороший мужчина, заботящийся о себе (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение