Глава девятая (Часть 1)

Тун Тун ждал чуда, но его надежды рухнули — во вторник Ло Лань так и не пришла в школу.

На перемене У Дэ, видя подавленное состояние Тун Туна, попытался утешить его:

— Братан, не переживай, может, она просто куда-то уехала отдохнуть.

Тун Тун покачал головой. Он уже не маленький ребенок, и в его глазах мелькнула тревога:

— Нет, что-то случилось. Иначе она бы мне сказала.

Подошла Лю Линтун, которую все прозвали «ходячей энциклопедией» за ее осведомленность. Прищурившись, она тихонько сказала Тун Туну и У Дэ:

— Вы знаете? Я только что слышала, как Линь Цинсюань оформляет документы на отчисление Ло Лань! Я сразу же побежала вам рассказать.

Тун Тун вдруг все понял. В его голове возникла страшная мысль.

— Лю Линтун, ты знаешь, где сейчас Линь Цинсюань?

— встревоженно спросил он.

— В учебной части оформляет документы.

Тун Тун тут же вскочил и, не оглядываясь, выбежал из класса. Спускаясь по лестнице, он столкнулся с Линь Цинсюань.

— Куда ты так спешишь? — притворно заботливо спросила Линь Цинсюань, пытаясь вытереть Тун Туну пот со лба.

— Не надо этой фальши! — крикнул Тун Тун, отшатнувшись от ее руки.

В коридоре тут же собрались одноклассники. Линь Цинсюань почувствовала себя неловко.

— Линь Цинсюань, я тебе говорю, если ты какими-то интригами выжила Ло Лань, я этого так не оставлю! — Тун Тун выглядел устрашающе, его глаза были огромными, как шары для пинг-понга. — И еще, твои заказы я не приму. Не думай, что за деньги можно купить человека. Сама знаешь, насколько твое сердце черное.

— Я не… — Линь Цинсюань замялась.

— Ты сама знаешь, что сделала! — бросил Тун Тун, расталкивая толпу и поднимаясь обратно по лестнице.

Все были в недоумении. Что случилось сегодня с обычно добрым и мягким Тун Туном? Линь Цинсюань осталась стоять одна на лестнице.

— Чего уставились?! — крикнула она окружающим. — Деньги есть, и все тут! Идите, идите, кому какое дело!

Окружающие, перешептываясь, разошлись.

Линь Цинсюань думала, что Тун Тун будет ей благодарен, и после ухода Ло Лань он обратит на нее внимание. Но она совсем не знала Тун Туна. Сейчас Линь Цинсюань испытывала к нему смешанные чувства любви и ненависти, и ей становилось все труднее себя контролировать. «Наверное, время все расставит по местам», — подумала она.

В Ханчжоу Ло Лань окружили материнской заботой, и она решила вернуться в свой город. Ей казалось, что она слышит трио счастья — дружбы, родственной любви и первой влюбленности, а Тун Тун — дирижер этой прекрасной музыки. Ло Лань хотела остаться с матерью, но понимала, что та уже несколько дней не работает в магазине из-за нее. Поэтому через неделю после приезда в Ханчжоу Ло Лань купила билет на поезд и собралась вернуться к бабушке. Покидая дом матери, она выбросила ключи от квартиры, которую предложила Линь Цинсюань. «Они мне больше не нужны», — подумала она.

— С маминой поддержкой я ничего не боюсь! — сказала Ло Лань матери перед посадкой в поезд.

— Ло Лань, будь умницей. Если тебе будет угрожать опасность, обязательно обратись за помощью. Но не бойся и не убегай, — мать улыбнулась, и слезы покатились по ее щекам. Ло Лань вытерла слезы с лица матери, повернулась и села в поезд.

Как и говорила Ло Лань, она ничего не боялась. Поезд тронулся, и Ло Лань видела, как фигура матери постепенно удаляется, пока совсем не исчезла из виду. Все те чувства, которых Ло Лань была лишена все эти годы, нахлынули на нее за эти семь дней.

Как и в прошлый раз, Ло Лань казалось, что время повернулось вспять, и вскоре поезд прибыл на станцию.

— Как же здесь хорошо… — Ло Лань глубоко вдохнула, вспоминая холодный воздух большого города.

Ло Лань с сумкой вернулась домой. Бабушка, увидев ее, бросилась обнимать и целовать внучку:

— Ох, ты, негодница! Ушла, не попрощавшись, вернулась, не предупредив!

Ло Лань улыбнулась. Она была рада, что в мире есть люди, которые заботятся о ней.

Подойдя к своей комнате, Ло Лань замерла — на дверной ручке было семь белых роз. Некоторые уже засохли, другие еще нет, но поникли. На двери висели записки. Ло Лань осторожно сняла одну из них: «Ло Лань, куда ты пропала? Скучаю. Возвращайся скорее». Ло Лань узнала почерк Тун Туна. «Ло Лань, ты сегодня опять не пришла. Но я верю, что ты вернешься». «Ло Лань, я схожу с ума, где ты?»

Ло Лань почувствовала, как теплая волна поднимается от ног к сердцу, подступает к глазам, и слезы хлынули из них. Она села на корточки, закрыв лицо руками, и разрыдалась. Бабушка подошла к ней:

— И он, бедняжка, каждый день ждал до поздна. Звонил в магазин твоей матери, но никто не отвечал. Так жалко парня…

Ло Лань глубоко осознала слова матери — своим бегством она сильно ранила Тун Туна. Говорят, чем больше надежда, тем сильнее разочарование. Но Тун Тун не боялся. Он снова и снова надеялся, и даже после разочарования продолжал верить. Ло Лань чувствовала себя жестокой по отношению к нему. Она погладила лепестки белой розы и долго сидела в оцепенении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение