Глава 2 (Часть 1)

В марте юг утопал в солнечном свете. Ло Лань исполнилось семнадцать.

Все семнадцать лет Ло Лань привыкала к жизни вдвоем с бабушкой. У нее не было друзей, никто с ней не разговаривал, и постепенно она сама стала избегать общения.

Ло Лань была очень красива: большие глаза, длинные волосы, рассыпающиеся по плечам. Хотя все, кто видел Ло Лань, считали ее красавицей, из-за ее синей крови никто не решался сказать ей об этом.

Несмотря на всеобщую неприязнь, Ло Лань никогда ни на кого не держала зла, даже на своего отца. Она даже не знала, как он выглядит. Бабушка всегда говорила, что Ло Лань такая же добрая, как и ее мать, и никогда не жалуется на свое одиночество. Бабушка очень любила Ло Лань, и только с ней девушка могла немного поговорить.

После школы Ло Лань любила оставлять на углу улицы пару кусочков хлеба или другую еду для бездомных кошек. Кошки собирались вокруг нее, а Ло Лань тихонько приседала и разговаривала с ними. Со временем кошки перестали бояться ее и стали относиться к ней дружелюбно. «Наверное, только они в этом мире хотят со мной дружить», — думала Ло Лань.

Да, кому не хочется иметь друга? Хотя внешне Ло Лань казалась спокойной, кто видел слезы, которые она проливала все эти годы из-за своей синей крови и нелепых слухов? Много раз она плакала, мечтая о том, чтобы можно было сменить кровь, как в книгах о боевых искусствах. Это чувство отличалось от обычной грусти, его нельзя было развеять, просто выплеснув эмоции. После бесчисленных раз, когда ее глаза наполнялись слезами, Ло Лань постепенно привыкла к реальности и приняла холодность окружающих. Поэтому вне дома она никогда не заговаривала первой, а при необходимости отвечала лишь короткими «да» или «хорошо».

В школе все было так же. Никто не хотел сидеть с Ло Лань за одной партой, поэтому она сидела в левом углу класса, одна, а расстояние до следующей парты составляло не меньше метра. Ее школьные дни проходили в молчании: она читала или спала, уткнувшись в парту. Учителя ничего не могли с ней поделать. Когда ее вызывали к доске, она вставала с бесстрастным лицом, опустив голову, и молчала. В конце концов, учителя стали относиться к ней как к пустому месту, несмотря на ее красоту, подобную белой розе.

Ло Лань училась во втором классе старшей школы, которая находилась на улице Дунцзе. Сегодня, 1 марта, начинался второй семестр.

— Какая неудача, в этом семестре опять придется видеть эту Ло Лань, — громко сказала Линь Цинсюань, увидев Ло Лань, входящую в класс. Она сидела за партой, держа в левой руке зеркальце, а в правой — щеточку для ресниц, и красила ресницы.

Линь Цинсюань тоже была красивой девушкой, но, в отличие от Ло Лань, ее красота напоминала яркий, экзотический цветок. К тому же, ее отец был директором крупной компании, семья была богата, и это делало ее чрезвычайно высокомерной, а ее тщеславие не терпело ни малейшего изъяна.

— Точно, какое невезение! — поддакнули несколько девушек вокруг.

Линь Цинсюань всегда была окружена группой девушек.

Ло Лань сделала вид, что не слышит, и направилась к своему месту. Вернее, не то чтобы не слышит, а просто привыкла. Она тихонько поставила рюкзак на стол и осторожно села.

— Ой, некоторые тут притворяются глухими! — презрительно усмехнулась Линь Цинсюань, указывая большим пальцем назад и повышая голос. — Интересно, какие же родители могли произвести на свет такое… Наверное, ее родители тоже были никчемными.

Лицо Ло Лань вспыхнуло. Она могла терпеть пренебрежение, могла терпеть, когда горожане называли ее «невезучей», могла терпеть даже ежедневные насмешки Линь Цинсюань и ее компании, но когда кто-то оскорблял ее родителей, ей хотелось ударить обидчика.

Вокруг раздался смех. Ло Лань казалось, что этот смех, как множество муравьев, кусает ее сердце — щекотно и больно. Она ненавидела это чувство. Ее руки сжались в кулаки, тело задрожало.

Видя, что Ло Лань никак не реагирует, Линь Цинсюань спрыгнула с парты и, еще больше осмелев, продолжила: — Я слышала от мамы, что отец этой… бросил ее и сбежал с деньгами. Интересно, что же это за существо такое, что ее отец сбежал от нее, роняя тапки.

— Ха-ха-ха! — Смех стал еще громче.

— А еще говорят, что и мать не захотела с ней жить, только старуха согласилась, — Линь Цинсюань поправила свою обтягивающую черную кофточку и обернулась, чтобы посмотреть на реакцию Ло Лань.

В тот же миг Линь Цинсюань вздрогнула от неожиданности — Ло Лань стояла прямо перед ней. Она смотрела на Линь Цинсюань с гневом, не говоря ни слова.

— Что такое? Хочешь меня до смерти напугать?! — воскликнула Линь Цинсюань. — Невезучая!

Ло Лань почувствовала, как кровь прилила к вискам. Она выхватила из рук Линь Цинсюань зеркальце и с силой бросила его на пол. Тщеславие Линь Цинсюань разбилось вдребезги, как это зеркало. Она злобно толкнула Ло Лань в плечо: — Да что ты себе позволяешь?! Разбила мою вещь! Убирайся отсюда, не порть мне весь день!

Ло Лань упала на пол и, опустив голову, сидела, как провинившийся ребенок. Но что она сделала не так?

— Звонок! — прозвенел звонок на урок. Линь Цинсюань хотела еще проучить Ло Лань, но звонок прервал ее. — Запомни, синекровная, я с тобой еще не закончила! — крикнула она и вернулась на свое место.

Ло Лань не плакала. Она никогда не плакала на глазах у других, даже у бабушки. Она встала, пошла в конец класса и тихо села на свое место, как будто ничего не случилось.

Вскоре в класс вошла учительница Лю с книгой под мышкой, а за ней шел какой-то парень.

Классный руководитель была пожилой женщиной, преподавателем литературы, строгой и старомодной. Парень за ее спиной был высоким и симпатичным, в белой рубашке и синих джинсах. Его лучезарная улыбка создавала впечатление тепла и доброты.

Когда они подошли к учительскому столу, учительница Лю объявила: — Новый семестр — новые лица! — В классе послышались смешки. — Тихо! К нам перевелся новый ученик. Сейчас он представится. Давайте поприветствуем его аплодисментами! Ученики снова рассмеялись, услышав наигранно строгий тон учительницы.

— Здравствуйте! Меня зовут Тун Тун, — сказал он, вежливо поклонившись. Девушки в классе начали перешептываться.

— Я недавно переехал в этот город. Моя семья открыла цветочный магазин на улице Сицзе. Если вам что-нибудь понадобится, можете зайти туда. Надеюсь, мы подружимся, — сказал Тун Тун с улыбкой. — Ух ты, цветочный магазин! Как романтично! — Да-да, и он такой красивый! — Голоса девушек становились все громче. Линь Цинсюань расцвела и начала строить глазки Тун Туну, кокетливо хлопая длинными ресницами. Ло Лань лишь мельком взглянула на нового ученика и снова уткнулась в парту.

— Итак, где сядет наш новый ученик? — Учительница Лю оглядела класс.

— Я могу сесть сзади, я высокий, — сказал Тун Тун, указывая на место рядом с Ло Лань, и, взяв свою парту, направился к ней. Учительница Лю хотела что-то сказать, но, видя, что Тун Тун уже все решил, промолчала.

Перешептывания девушек мгновенно прекратились, в классе воцарилась тишина. Линь Цинсюань перестала хлопать ресницами и злобно топнула ногой. Сидевшие рядом с ней девушки нахмурились, не понимая, что происходит. — Хорошо, давайте начнем урок. Откройте содержание учебника, сначала посмотрим, что у нас запланировано на этот семестр, — сказала учительница Лю, надевая очки, и начала урок.

— Привет!

— Привет…

— Меня зовут Тун Тун. А тебя?

— Ло Лань…

— Давай дружить?

— Хорошо…

Весь день Тун Тун и Ло Лань общались подобным образом. На самом деле Тун Тун знал о синей крови Ло Лань. Хотя он только переехал, соседи уже успели рассказать ему об этом.

По дороге домой Ло Лань думала, что только улыбка Тун Туна подходит весеннему настроению, а она сама — словно фальшивая нота. Это сравнение заставило ее почувствовать, что Тун Тун очень далек от нее, как и Линь Цинсюань с ее подругами.

Рядом с улицей Сицзе, где жила Ло Лань, протекала река. Вечером, после ужина, Ло Лань все еще думала о словах Линь Цинсюань. Неужели ее родители действительно бросили ее? Но почему тогда мать каждый месяц присылает деньги? Ло Лань чувствовала смятение. Она сказала бабушке, что хочет прогуляться у реки, накинула кофту и вышла из дома.

Вечером городские фонари излучали мягкий, но тусклый свет. Ло Лань шла по ступенькам вдоль реки. Вечером здесь было малолюдно. Ло Лань сделала несколько глубоких вдохов и почувствовала себя немного лучше.

— Ло Лань! — позвал ее кто-то сзади.

Ло Лань вздрогнула от неожиданности. Она обернулась, чтобы посмотреть, кто ее зовет, но не заметила ступеньку перед собой и, не успев разглядеть, кто ее окликнул, упала в реку. Ло Лань отчаянно барахталась, но не умела плавать. Она нахлебалась воды, тело становилось все тяжелее. В конце концов, она потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение