Глава 7. Горное хозяйство

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Деревня Сяохуан, солнце садилось на западе, дым клубился из кухонь, поистине прекрасная сельская картина. Сюй Ян, неся корзину за спиной, вернулся в деревню, ведомый воспоминаниями.

— Это…

— Циншань?

— Это что, мальчишка Ли Лаоды?

— Пропал на столько дней и не умер?

— Действительно живучий…

— Теперь всё накаляется!

Войдя в деревню, он встретил множество изумлённых и странных взглядов. Высокий, крепкий юноша быстро подошёл к нему:

— Циншань, куда ты пропал?

Сюй Ян взглянул на него и тут же придумал отговорку:

— Я заблудился в горах, мне потребовалось много времени, чтобы выбраться. Что здесь происходит?

— Ну, ты даже не представляешь, Цинхэ и Хунъюй чуть с ума не сошли от беспокойства, и…

Вспомнив что-то, выражение лица юноши снова изменилось, и он схватил Сюй Яна за руку:

— Тебе лучше поспешить домой и самому всё увидеть. Большая группа людей у тебя дома, готовят пир, и они говорят о разделе земли твоей семьи…

— Хм!

Сюй Ян прищурился, быстро оставил юношу позади и направился домой. Есть поговорка, которая хорошо подходит: "Бедные горы и плохая вода рождают хитрых людей". Крестьяне между полями и дикой природой на самом деле не были такими простыми и добрыми, как представляли себе романтические поэты, но чаще всего они были доведены до хитрых и уродливых поступков жизнью, полной трудностей и крайней нищеты, жестоко расчётливыми. Например, пожирание последних ресурсов семьи!

Так называемое пожирание последних ресурсов семьи относится к случаям, когда глава домохозяйства умирает, и родственники и друзья приходят, чтобы помочь с похоронными приготовлениями, распоряжаясь землёй, домами и другими активами покойного, либо разделяя, либо продавая их. Затем они накрывают банкетные столы и пируют днями или даже неделями, пока не израсходуют все сбережения домохозяйства.

Что касается овдовевшей жены и детей, древние обычаи никогда не считали женщин значимыми, и если не было надёжной семьи родственников или сына, достаточно взрослого, чтобы взять на себя ответственность, у них не было бы другого выбора, кроме как быть во власти других. Не говоря уже о сбережениях семьи, даже их собственная безопасность не была гарантирована; быть проданной и выданной замуж повторно было обычным явлением.

Лишь немногие удачливые вдовы, благодаря своему сильному характеру и защите клана, могли утвердиться в деревне, но это зависело от наличия наследника мужского пола. Без него и без защиты клана, какой бы сильной ни была женщина, она не могла противостоять хитрому притеснению местных хулиганов.

Родители воплощения Сюй Яна умерли рано, и он ещё не успел жениться и завести детей. Домохозяйство состояло только из пары молодых брата и сестры. Как они могли противостоять тем, кто имел злые намерения, подобно тиграм, леопардам и волкам?

Поэтому… Сюй Ян поспешил домой, и издалека он увидел свой ветхий двор, оживлённый звуками гонгов и барабанов, и суету вокруг. Выражение лица Сюй Яна не изменилось, он шагнул вперёд, подойдя к своей собственной двери, чтобы увидеть несколько столов, накрытых для пира во дворе, с толпой людей, чокающихся и поглощённых едой и питьём.

Большинство из них были мужчины, но было также много женщин с детьми, сидящих во дворе, ловко выскребающих миски и хватающих еду. В толпе выделялись двое — мальчик и девочка, оба подростки, сбившиеся в кучу у дверного проёма внутренней комнаты, беспомощно глядя на людей, едящих и пьющих во дворе. Когда Сюй Ян заметил их, они тоже увидели его, и слёзы навернулись на их опухшие глаза.

— Брат!

— Ты вернулся!

Брат и сестра в удивлении и радости подбежали к двери, девочка, что была чуть младше, бросилась в объятия Сюй Яна, рыдая:

— Брат, они, они забрали весь рис из дома, овощи с полей, и мясо тоже, я пыталась остановить их, но они ударили меня…

Маленькая девочка плакала в объятиях Сюй Яна, рассказывая о своих обидах, в то время как чуть более высокий мальчик стоял рядом, красноглазый и стиснув зубы, едва сдерживая слёзы. Эта сцена внезапно сделала атмосферу во дворе напряжённой; собравшиеся за винными столами смотрели на Сюй Яна и его брата с сестрой, их выражения лиц менялись от шока к странности, от странности к неловкости, пока они не поняли, что им негде спрятаться.

— Ну…

— Циншань, ты вернулся?

— Где ты был все эти дни?

— Все думали, что с тобой что-то случилось.

Несколько человек попытались оправдаться, но, встретив ледяной взгляд Сюй Яна, их слова застряли в горле. Они не знали, сидеть им или стоять, и были совершенно смущены. В этот момент…

— Эй!

— Это же Циншань?

В этот момент раздался громкий смех. Все обернулись, и там, за центральным и самым большим столом, сидел мужчина с голой грудью, густо покрытой волосами, держа винную чашу и громко смеясь:

— Мы не видели тебя много дней, все думали, что ты умер. Вот они, у тебя дома, помогают организовать похороны.

— Брат!

Увидев это, прежде чем Сюй Ян успел отреагировать, мальчик рядом с ним дёрнул его и прошептал:

— Он, он забрал наши документы на землю!

Сюй Ян посмотрел на мальчика, затем перевёл взгляд на дородного мужчину. Этим человеком был Ли Лаоцзю. По родству он приходился дядей для брата и сестры Сюй Яна. В Деревне Сяохуан он был известным бездельником, всегда слонялся без дела, шпионил и никогда не занимался честным трудом. Столкнувшись с холодным взглядом Сюй Яна, Ли Лаоцзю выглядел беззаботным, бросив мясную кость на землю — чёрная собака тут же подскочила к ней, энергично грызя. Только тогда Ли Лаоцзю усмехнулся:

— Циншань, хотя мы и родственники, даже братья должны чётко улаживать свои долги. Все помогали у тебя дома, и я покрыл все эти расходы. Теперь, когда ты вернулся, разве мы не должны уладить это как следует, по-честному?

— Это…

Услышав это, все на мгновение оцепенели, шокированные бесстыдным запугиванием Ли Лаоцзю, но также почувствовав облегчение и оправдание своего дискомфорта. Как и сказал Ли Лаоцзю, что касается организации банкета, чтобы всё уладить внутри и снаружи, как Сюй Ян и его брат с сестрой могли себе это позволить? Именно Ли Лаоцзю выступил вперёд, авансировал деньги, позволив всем насладиться таким пиром.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение