Глава 2. А арбуз-то спелый?

Внутри супермаркета Цзинчэн.

Владелец магазина, Лю Вэй, вместе с компанией братков играл в карты за маленьким квадратным столиком у кассы. Атмосфера была оживлённой.

— Пара пятёрок!

— Пара шестёрок!

— Два джокера, бомба!

Лю Вэй ухмыльнулся, бросая на стол две самые старшие карты.

Братки опешили. Выложить джокеров на пару шестёрок? Ставка удваивается!

Затем Лю Вэй выложил ещё с десяток карт подряд, повергнув их в полное отчаяние.

Ведь у Лю Вэя, сдававшего карты, осталась всего одна.

— Ну что, есть у кого? Если есть чем крыть — выкладывайте, у меня последняя карта.

Он самодовольно закурил сигарету, щёлкнув зажигалкой, и всем своим видом показывал, что победа у него в кармане.

Конечно, никому нечем было крыть.

В итоге Лю Вэй бросил на стол последнюю пятёрку и сгрёб несколько крупных купюр, лежавших перед остальными игроками, довольно сунув их в карман.

Один из братков с кислым лицом сказал: — Вэй-гэ, это же наши последние деньги на сигареты, сжальтесь, оставьте нам хоть немного…

— Проиграл — плати, разве не ясно? — Лю Вэй сверкнул глазами, а затем махнул рукой. — Ладно, угощаю вас сегодня хого, не обеднею из-за пары монет.

Глаза братков загорелись: — Правда?

Лю Вэй бросил на них презрительный взгляд: — Разве ваш Вэй-гэ когда-нибудь врал?

Рыжеволосый парень подольстился к нему и спросил: — Вэй-гэ, а тот пост, что ты выложил, кажется, стал очень популярным. Небось, неплохо заработал?

Лю Вэй усмехнулся: — Немного подзаработал, тысяч десять, наверное.

— Ого!

Братки оживились. — Покажи нам ещё раз, а?

Лю Вэй достал телефон, разблокировал, открыл две веб-страницы и протянул им.

Парни посмотрели и удивлённо присвистнули.

— Вэй-гэ, я помню эту женщину, она одна из самых красивых в нашем районе. Не думал, что ты так легко её опозоришь.

На лице Лю Вэя промелькнула холодная усмешка, но он промолчал.

Да, он показал своим парням тот самый пост о богатой женщине, изменяющей мужу с курьером, который в последнее время активно обсуждался в интернете.

Он выложил его просто ради забавы, но неожиданно пост стал вирусным. Его перепечатали все сайты, а количество просмотров достигло нескольких десятков миллионов.

Ещё более неожиданным было то, что несколько мелких сайтов связались с ним и предложили купить свежие «эксклюзивные» материалы, например, пикантные подробности о ночах богатой женщины с курьером.

Лю Вэй, не раздумывая, согласился. В итоге, вместе с разными дополнительными выплатами, он за месяц получил больше десяти тысяч. Неожиданная удача.

— Вэй-гэ, а семья этой красотки не обращалась в полицию? Я слышал, это вроде как незаконно… — спросил один из парней.

Лю Вэй усмехнулся: — В полицию? А у неё есть доказательства?

Он выпустил кольцо дыма. — Да и что с того, даже если и обратится? Я просто развлёкся, ничего ей не сделал. Кто виноват, что она мне не дала? Теперь её все в интернете поливают грязью, так ей и надо.

Месяц назад Лу Яо заказала товар с доставкой в его магазин и пришла забирать.

Лю Вэй сразу положил на неё глаз. Эта женщина с нежной кожей и милым личиком.

Тогда у него мелькнула мысль: если бы удалось затащить её в постель, это было бы незабываемо.

Но Лу Яо оказалась неприступной. Как бы он ни намекал, она делала вид, что не понимает.

Потом она вообще стала заказывать доставку на дом, чтобы не приходить в его магазин.

Лю Вэй был очень недоволен. Пусть он и не был сказочно богат, но кое-какие деньги у него водились. Какую женщину он не мог бы заполучить?

И тогда в нём проснулась злость. В очередной раз увидев, как женщина забирает посылку, он сфотографировал её вместе с курьером, сфабриковал переписку и выложил всё это в интернет.

Раз ты не хочешь ложиться со мной в постель, я испорчу тебе репутацию.

Говорят, у неё депрессия?

Ну и отлично, нечего было отказывать мне!

Обратилась в полицию, требует извинений и компенсации?

Да я просто развлекаюсь, разве я причинил ей какой-то вред? Какая ещё компенсация, какие извинения?

Уволили с работы, не может найти новую и диагностировали депрессию?

А мне-то что!

Я буду есть, пить и веселиться, а ты попробуй мне что-нибудь сделать!

Злобно подумал Лю Вэй.

В этот момент краем глаза Лю Вэй заметил, как в магазин медленно вошла высокая, крепко сложенная фигура в чёрном.

Он опешил, убрал телефон, выключив экран, и недовольно поднял голову.

— За посылкой или купить что-то?

Мужчина не ответил. Он смотрел то на кассу, то на полки с товаром, покачивая головой.

— Эй, я тебя спрашиваю! — грубо окликнул один из братков.

Услышав это, остальные братки уставились на мужчину, словно собираясь его сожрать.

Они были местными авторитетами, никто не смел им перечить, а тем более игнорировать.

Мужчина перевёл взгляд на Лю Вэя и спокойно сказал: — Вы так обслуживаете клиентов? Даже торговцы оружием на Ближнем Востоке при встрече здороваются.

Ближний Восток? Торговцы оружием?

Все опешили.

Лю Вэй нахмурился, оглядывая мужчину.

Высокая, крепкая фигура в широком чёрном плаще, худое, волевое лицо со шрамом.

Кажется, он очень крутой, да?

Но сейчас он на моей территории, и каким бы крутым он ни был, ему придётся заткнуться!

— Тебе сказали убираться, ты глухой? Не мешай нам играть, а то я тебя убью, понял?

— Не понял.

Мужчина усмехнулся и перевёл взгляд на молодого человека, который сидел за столом: — Подвинься.

Молодой человек посмотрел на Лю Вэя.

Лю Вэй нахмурился, не понимая, что задумал этот мужчина.

Затем он кивнул, давая знак парню уступить место.

Молодой человек встал. Мужчина распахнул плащ и, словно гора, сел на его место.

Лю Вэй и его братки не знали, кто этот мужчина.

Но если бы здесь присутствовал кто-то из высшего руководства китайской армии, он бы онемел от удивления.

Это был Чэнь Мо, глава Храма Небесного Волка, наводящий ужас на весь мир!

Но даже не зная его, все чувствовали исходящую от него ауру, которая заставляла невольно склонить голову.

Лю Вэй тоже это почувствовал. Но он был тёртым калачом, каких только людей не встречал. Поэтому не придал этому значения.

Он нахмурился, уставившись на Чэнь Мо: — Тебе что-то нужно?

— Да нет, ничего особенного. Хочу купить арбуз. Кто из вас, братья, сходит выберет?

Лю Вэй был немного раздражён, но всё же кивнул парню, стоявшему рядом.

Тот, скривившись, подошёл к прилавку с фруктами, взял первый попавшийся арбуз, взвесил его и, вернувшись, швырнул на стол.

— Вэй-гэ, сорок.

Лю Вэй выпустил кольцо дыма и посмотрел на Чэнь Мо: — Слышал? Сорок. Но у меня нет привычки давать сдачу, так что давай сотню.

Чэнь Мо усмехнулся и небрежно сказал: — Сотня — не проблема, но арбуз-то спелый?

Лю Вэй хмыкнул и раздражённо ответил: — Шутишь? Разве я продаю неспелые? Давай деньги и проваливай!

— Я ещё раз спрашиваю, — улыбка исчезла с лица Чэнь Мо, он холодно посмотрел на Лю Вэя, — арбуз точно спелый?

Тишина.

Всё замерло.

Они не были дураками. Этот человек пришёл скандалить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение