Это случилось, когда Цзян Юю было тринадцать лет. Цзян Годун, реабилитированный после ссылки на трудовую ферму, вернулся в свой военный округ и был повышен до Главнокомандующего разработкой ядерного оружия в Минобороны Горнорудного Района. После назначения он редко бывал дома, и забота о Цзян Юе и его сестре легла на плечи их матери, У Сюмэй.
Однажды снежной зимой девятилетняя сестра Цзян Юя внезапно заболела. У нее поднялась высокая температура. Мать повела ее в госпиталь военного округа, и Цзян Юй настоял на том, чтобы пойти с ними.
Сестре целый день ставили капельницы, но к вечеру жар не спадал. Врачи диагностировали острую пневмонию с осложнениями, астму и сепсис. В то время оборудование в госпитале военного округа было несовершенным, и врачи сказали, что состояние девочки критическое, ее необходимо перевезти в больницу Провинциального города.
Путь до Провинциального города занимал три часа. Была ночь, шел сильный снег. В больнице была только одна старая, разваливающаяся машина скорой помощи. Врачи сказали, что ехать на ней в такую погоду небезопасно, лучше попросить машину у военного округа.
Мать поспешила позвонить Цзян Годуну. Услышав это, Цзян Годун был вне себя от беспокойства. В тот момент он находился на полигоне в ста километрах от Минобороны, а все машины округа были распределены по разным базам, свободных не было. Чтобы успокоить жену, Цзян Годун сказал: «Не волнуйся, я скоро пришлю машину».
Это «скоро» растянулось на целый час, но никаких вестей не было. Цзян Юй до сих пор ясно помнил бледное, с синеватым оттенком лицо сестры, горящей в лихорадке, и слезы отчаяния на глазах матери.
Они не знали, что Цзян Годун сам мчался в больницу на машине, сжимаясь от беспокойства.
У сестры начались судороги, она потеряла сознание. Мать больше не могла ждать. В два часа ночи она взяла сестру на руки и села в машину скорой помощи. За рулем сидел молодой парень. Цзян Юй тоже хотел поехать, но мать оттолкнула его: — Не ходи, оставайся дома.
Он помнил, как молодой водитель, обернувшись, успокоил его: — Все будет хорошо, не волнуйся, я их отвезу.
Снег не переставал идти, наметая сугробы высотой в тридцать сантиметров. Снежная пелена застилала глаза Цзян Юя. Он почувствовал пронизывающий холод, необъяснимый страх и ужас. Сквозь снежную пелену он видел лишь последний образ — как мать машет ему рукой и говорит: — Иди домой, дома тепло.
Цзян Юй стоял на снегу и смотрел, как машина исчезает из виду. Он не знал, что вместе с исчезающим силуэтом машины он больше никогда не увидит свою мать и сестру.
Цзян Годун добрался до больницы только через два часа. К тому времени мать и сестра уже сорвались с обледенелого обрыва на узком повороте.
Сестра и водитель погибли на месте. Мать еще дышала, но, несмотря на все усилия врачей, скончалась после суток в реанимации.
Цзян Юй был настолько опечален, что чуть не потерял сознание. Это была самая большая трагедия в его жизни. Он рыдал, крича на Цзян Годуна: — Где ты был? Почему тебя никогда нет рядом? Почему ты приехал так поздно?...
Цзян Юй считал, что в смерти матери и сестры виноват его отец, Цзян Годун. Если бы он приехал на два часа раньше, они бы не сели в ту машину, и они бы не покинули его так внезапно.
Отец должен быть опорой семьи, источником поддержки и утешения. Цзян Юй не чувствовал отцовской заботы и защиты со стороны Цзян Годуна. Он считал отца бессердечным, бездушным человеком. Он винил его, ненавидел его и даже ненавидел себя за то, что не сел в ту машину и не погиб вместе с ними. Тогда бы он не знал, что такое боль.
С тех пор Цзян Юй избегал Цзян Годуна, не хотел с ним разговаривать.
Это событие стало самым тяжелым ударом и для Цзян Годуна. Как он мог не горевать? Это были его родные, его жена и дочь. Он был настолько раздавлен горем, что чуть не сошел с ума. За одну ночь он постарел на десять лет.
Цзян Годун винил себя, ругал себя, спрашивал себя, почему его не было рядом в тот день, почему шел снег, почему в округе не оказалось свободной машины, почему он так долго добирался. Все это привело к непоправимой трагедии, в одночасье он потерял двух близких людей. До сих пор Цзян Годун испытывал невыразимую боль, чувство вины и раскаяния.
Перед смертью, находясь в сознании, мать Цзян Юя сказала Цзян Годуну: «Никогда не позволяй Малышу Юю брать в руки оружие. Не позволяй ему идти в армию. Пусть он поступает в университет…»
Но Цзян Юй не понимал, почему мать запретила ему брать в руки оружие.
Погибшему водителю было всего девятнадцать лет. Он проработал чуть больше года. Он был сиротой, у него остался младший брат, с которым они жили вместе. После смерти брата мальчика отправили в детский дом в Провинциальном городе.
Цзян Юй не мог знать, что эта авария станет роковым событием, которое определит все сложности и перипетии его будущей жизни и карьеры.
С тех пор Цзян Юй стал замкнутым, не желая общаться с отцом. В годы юношеского бунта он постоянно противоречил Цзян Годуну, словно только так мог справиться с душевной болью.
То, что Цзян Годун помешал ему осуществить мечту стать военным, еще больше усилило его непонимание и обиду на отца.
Каждый день он выплескивал свою неуемную энергию, занимаясь на турнике и брусьях во дворе с голым торсом. Он ловко кувыркался, прыгал и переворачивался, не уступая гимнастам. Размахивая руками и ногами, он бил по боксерской груше, которая глухо ухалa под его ударами. Он выплескивал всю свою энергию, оттачивая свое тело. Его юношеское тело, еще не сформировавшееся до конца, уже приобретало мужские очертания. Две грудные мышцы выделялись на фоне четко очерченных ключиц, глубокая бороздка между ними тянулась до шести кубиков пресса. Блестящий бронзовый загар подчеркивал юношескую дерзость и гордость. Он был похож на молодого леопарда, готового к прыжку.
В то время у Цзян Юя была собака породы немецкая овчарка по кличке Дахуан. Он постоянно улыбался Дахуану, словно цветок, распускающийся навстречу солнцу, и без конца звал его: «Дахуан, Дахуан…» Он обнимал, гладил и ласкал собаку. Его сияющая улыбка вызывала у Цзян Годуна зависть и досаду: «Когда же ты, маленький негодяй, так улыбнешься мне?»
Цзян Годун часто видел, как Цзян Юй возится с Дахуаном во дворе. Они весело играли, Дахуан валил его на землю и облизывал лицо своим длинным языком, а он, перевернувшись, валил Дахуана и катался с ним по траве, покрываясь травой и пылью. Он радостно скалил белые зубы, потом вставал на колени, обнимал Дахуана за шею и целовал его. Цзян Годун морщился: «Этот паршивец, ему совсем не противно!»
Еще более жутко было то, что Цзян Юй высовывал язык и открывал рот, целуясь с Дахуаном. Глаза Цзян Годуна чуть не вылезли из орбит. Он видел, как длинный язык Дахуана проникает в рот Цзян Юя, а тот, словно целуя женщину, с закрытыми глазами и открытым ртом жадно обхватывал этот язык, посасывал, глотал…
У Цзян Годуна перехватило дыхание, словно он наглотался мух. Его чуть не вырвало съеденным за обедом мушу жоу вместе с рисом. Он поднял глаза к небу и вздохнул: «Что же делать с этим маленьким негодяем!»
Он был словно кровожадный шакал, голодный леопард, дикий мустанг, которого невозможно приручить.
Однажды Дахуан не вернулся домой на ночь. На рассвете Цзян Юй, зовя Дахуана, отправился на его поиски. Днем Дахуан, шатаясь, еле волоча ноги, вернулся домой и упал у порога. Он был весь в ранах и крови, на шее зияла огромная рваная рана, из которой хлестала кровь. Цзян Юй закричал, ударил себя в грудь.
Рана выглядела так, словно ее нанесло какое-то дикое животное. Дахуан, должно быть, ночью ушел в далекую степь, наткнулся на волчье логово и был атакован стаей. Он добрался до дома из последних сил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|