Глава 11 (1) (Часть 4)

Даже если и было мимолетное пересечение наших путей, все равно это оказалось лишь иллюзией. На самом деле, я должна была это предвидеть.

Несколько туч закрыли ясное небо. Погода, которая была такой прекрасной, вдруг испортилась. Раздался раскат грома, предвещая скорый ливень.

— Кажется, дождь собирается, — я повернулась к окну. Прохожие на улице заспешили.

— Давай я провожу тебя до дома. Вижу, у тебя с собой нет зонта, — сказал Му Ци, вставая и показывая свой складной зонт.

— Ты всегда так подготовлен, — слабо улыбнулась я.

Мы шли по улице. Низкие тучи нависали над нами, создавая гнетущую атмосферу. Мы с Му Ци молчали, погруженные в свои мысли.

Вскоре начали падать мелкие капли дождя. Му Ци вовремя открыл зонт, укрыв нас от непогоды.

— Хань... он все еще живет у тебя? — вдруг спросил Му Ци. Я удивленно посмотрела на него.

— Откуда ты знаешь?

— Хе-хе, — Му Ци опустил голову и тихо засмеялся. — Я знал с самого начала.

— Тогда ты должен знать и то, что он ушел, — тихо сказала я.

— Он ушел?! — в голосе Му Ци послышалось волнение. — Как он мог уйти? Давно?

— Мои родители вернулись, и нам стало неудобно жить вместе, поэтому он вернулся к себе. Мне кажется, что прошла целая вечность, но на самом деле не больше месяца.

— То есть, его не было целый месяц? — остановившись, Му Ци быстро спросил.

— А разве с ним было бы лучше? — с горечью ответила я.

— Я думал, что он все еще... Я был неосторожен.

— Что ты имеешь в виду? — в моей голове роились вопросы.

— Я все объясню, когда мы придем к тебе, — нахмурившись, Му Ци словно о чем-то задумался.

Когда мы с Му Ци вернулись домой, мои родители снова были удивлены.

Выражение их лиц словно говорило: «У нашей Сяо Цянь что, период повышенного внимания со стороны мужчин?»

Я представила их друг другу. Му Ци вежливо поздоровался. Папа пригласил его сесть на диван и попросил маму приготовить чай.

— Не беспокойтесь, — остановил маму Му Ци и серьезно сказал. — Сейчас я должен забрать Сяо Цянь.

Теперь не только родители, но и я смотрела на него с широко раскрытыми глазами.

— Ты... ты шутишь...? — запинаясь, спросила я, немного придя в себя.

— Ты в опасности. Если ты будешь жить с родителями, то подвергнешь их опасности тоже, — объяснил Му Ци.

— Молодой человек... — медленно начал папа. — Вы совершеннолетний? Если да, то должны отвечать за свои слова.

— Я говорю совершенно серьезно. Янь Цянь сейчас в большой опасности. В любой момент, в любом месте, — с серьезным видом сказал Му Ци. Было непохоже, что он шутит.

— И забрав Сяо Цянь, ты сможешь гарантировать ее безопасность? — спросил папа. Му Ци уверенно кивнул.

— Хе-хе, это абсурд, — папа явно не поверил.

— Если вы не доверяете мне, я могу остаться здесь и защищать вашу семью, — предложил Му Ци.

— Молодой человек, у вас что, финансовые трудности? Мы можем помочь вам найти квартиру. Вы можете сначала переехать, а потом, когда появятся деньги, заплатить за аренду, — папа покачал головой.

Му Ци понял, что так ему ничего не добиться, и, немного подумав, спросил:

— В этом доме есть свободные квартиры?

— Напротив нас еще не продали квартиру. Потому что это последний этаж, и, кажется, там протекает крыша, — сказала мама.

— Где отдел продаж? — судя по тону Му Ци, он не собирался...?

— Возле главных ворот жилого комплекса, рядом с первым корпусом, — сказал папа, указывая направление.

— Подождите меня, — бросил Му Ци и выбежал из квартиры.

Родители переглянулись, а затем посмотрели на меня. Я тут же невинно покачала головой.

Когда мы уже собирались ужинать, раздался звонок в дверь. Я пошла открывать. Му Ци стоял, прислонившись к дверному косяку, с кучей документов в руках.

— Входи, — сказала я, пропуская его.

— Не стоит, — Му Ци улыбнулся. — Я просто хотел сообщить тебе, что теперь я живу по соседству. Вот, надень это и ни в коем случае не снимай. Если что-то случится, нажми на эту кнопку, и я сразу приду, — он протянул мне часы. Я взяла их и увидела, что посередине действительно есть маленькая кнопка.

— Надень, — повторил Му Ци. Мне пришлось надеть часы на руку.

— Не одолжишь мне постельное белье? — словно вспомнив что-то, спросил Му Ци.

— Да, конечно, подожди, — я вернулась в спальню, достала из шкафа одеяло, плед и подушку, кое-как завернула их и отнесла Му Ци.

— Спасибо, — Му Ци лучезарно улыбнулся.

Я проводила его до соседней квартиры и вернулась домой, размышляя о том, что произошло. Родители уже тихо обсуждали что-то.

— Может, он из богатой семьи? Купить квартиру вот так запросто... Один только первый взнос больше двухсот тысяч юаней, — сказала мама.

— По-моему, здесь что-то не так. Разве бывают такие странные люди? — папа посмотрел на меня вопросительно.

— Я ничего не знаю, — смущенно ответила я. — Правда, ничего не знаю.

Ночь уже сгустилась, но духота не спадала.

Я приняла прохладный душ в ванной, вытерла волосы полотенцем и подошла к окну. Лунный свет лился на кровать, отбрасывая мою тень.

Вокруг царила тишина, лишь изредка раздавалось стрекотание насекомых. Словно ветер шептал, а облака плакали.

Я посмотрела на луну. Она одиноко и холодно освещала землю. Даже звезды рядом с ней померкли.

Вдали мелькнула темная тень. Я подумала, что это летучая мышь, но тень становилась все больше и больше, и вскоре она оказалась прямо передо мной. Это был... Е Мэйхань.

Он открыл окно и запрыгнул внутрь, прижимая руку к животу.

Я присмотрелась. Алая кровь сочилась сквозь его пальцы, окрашивая одежду.

— Что с тобой случилось? — встревоженно спросила я, осматривая его рану. Он еле слышно прошептал:

— Я умираю.

— Что?! — я в изумлении подняла голову. Он тут же поцеловал меня. Холодное прикосновение его губ парализовало мои мысли.

Через некоторое время он оторвался от меня, обнял меня одной рукой и хриплым, чарующим голосом произнес:

— Я так скучал по тебе, что чуть не умер.

— Ты хочешь меня до смерти напугать, — я оттолкнула его и услышала, как он тихо застонал. Мне стало его жаль. — Что с тобой случилось? Где ты был все это время? — хотя я и обижалась на него, но, видя его рану, все обиды исчезли. Осталось только беспокойство.

— Меня держали в плену, — Е Мэйхань сел...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение