Глава 1

Лето, два часа ночи. Мир погрузился в тишину.

Кажется, только я одна тихо стучала по клавиатуре, наслаждаясь великолепием слов, появляющихся на экране компьютера.

После нескольких раскатов грома послышался тихий шум дождя, который постепенно усиливался, превращаясь в ливень.

Мысли, казалось, были сбиты каплями дождя, на озере сердца появилась рябь.

«Пора отдохнуть», — напомнила я себе.

Затем я встала, заварила чашку растворимого кофе и с ароматным напитком подошла к окну. Медленно помешивая жидкость в чашке, я смотрела на дождь за окном, похожий на жемчужную завесу, льющийся с небес на землю, словно оборванная нить. Душа вернулась к давно забытому спокойствию.

Я сделала глоток кофе, вдохнула свежий воздух и тихо вздохнула. Казалось, меня одолевали тысячи печалей, но я не знала, откуда они взялись.

— Уа-а... — Плач младенца пронзительно раздался в ночной тишине. Я быстро поставила чашку и подбежала к кроватке, взяла на руки плачущего Сяо Аня и стала легонько похлопывать его по спине. — Ах ты, маленький проказник, никогда не даешь покоя.

Сяо Ань — мой младший брат, ему только что исполнилось шесть месяцев, он младше меня на восемнадцать лет.

Родители из-за работы вчера уехали в другой город, и забота о брате, естественно, легла на мои плечи.

Тельце Сяо Аня было очень мягким, от него исходил легкий молочный запах. Его большие глаза всегда с любопытством смотрели на меня, пухлые губки были алые, а белая нежная кожа, словно яичный белок, вызывала умиление.

Но сейчас он мне совсем не нравился, потому что... он снова описался.

Нахмурившись, я нашла подгузник и сменила его, затем взяла малыша на руки и стала убаюкивать. Когда вся эта суета закончилась, было уже больше трех часов ночи.

Кофе на подоконнике давно остыл. Пришлось вылить его на кухне, вымыть чашку и убрать в шкаф.

Свет уличных фонарей проникал через окно, и даже без включенного света в доме все было видно. Я бродила взад-вперед, словно привидение, совсем не чувствуя сонливости.

— Динь-дон, — внезапно раздался звонок в дверь. Словно призрак, появившийся в самый страшный момент фильма ужасов. Меня необъяснимо пробрала дрожь. Кто мог прийти в три часа ночи?

— Динь-дон, — не получив ответа, звонок раздался снова, настойчивее.

— Динь-дон, — через некоторое время – еще раз.

Собравшись с духом, я подошла и открыла дверь, но за ней никого не было. Я выглянула наружу, осмотрелась – ни души.

— Странно, неужели звонок сломался? — пробормотала я себе под нос, закрывая дверь. Мне стало немного страшно, и я заперла ее на дополнительный замок.

— Янь Цянь? — раздался за спиной ледяной голос, словно из преисподней.

Меня мгновенно сковал холод, будто я упала в ледяную пещеру. Волосы на голове встали дыбом, я застыла на месте, не в силах пошевелиться.

Какая-то сила развернула меня. Передо мной возникла широкая фигура. Незнакомец медленно наклонился, и я увидела пару ледяных голубых глаз, холодно смотрящих на меня.

— Остолбенела?

— Ты кто? — наконец выдавила я из себя спустя долгое время.

— Призрак, — ответил он после тихого смешка.

Я невольно отступила на два шага, все тело забила непроизвольная дрожь.

— Боишься меня? — спросил призрак.

— У нас с тобой вражда? — спросила я в ответ, проигнорировав его вопрос.

— Любовная месть считается?

— Я не помню, чтобы у меня были перед кем-то любовные долги.

— Хех, забыла? Да, забыла...

Я слушала в полном недоумении. Кажется, у меня еще не было парня?

Подумав об этом, я сказала:

— Послушайте, вы ошиблись адресом. У каждой обиды есть виновник, у каждого долга — должник, ясно?

— Ты забыла, но я не забуду, — не успел он договорить, как подул холодный ветер, и давящее присутствие фигуры передо мной исчезло.

Снова воцарилась тишина, слышны были только мое дыхание и стук сердца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение