Глава 8

— Почему все женщины? — спросила я, подойдя ближе и внимательно рассмотрев каждую фигуру. — Неужели это все твои... наложницы?

— Ха-ха, а ты хочешь стать моей пятидесятой наложницей? — прошептал мне на ухо Е Мэйхань.

— Бабник, — презрительно бросила я, отступив от него на несколько шагов.

— Это ты в каждом своем перерождении, — внезапно серьезно сказал Е Мэйхань. — Я создал их по памяти.

— Я? — я указала на себя и рассмеялась. — Не может быть, они совсем на меня не похожи.

— Глупенькая, если бы ты в каждом перерождении выглядела одинаково, разве это называлось бы перерождением?

Я потерла нос. Кажется, он прав.

— Каждый раз найти тебя в этом огромном мире — все равно что искать иголку в стоге сена. Но я знаю, что ты обязательно пошлешь мне телепатический сигнал, который поможет мне найти тебя в бесконечных поисках. Это твое пятидесятое перерождение. Прошло уже больше трех тысяч лет... — тихо произнес Е Мэйхань, и его мысли, казалось, вместе со взглядом устремились в прошлое.

— Хотя я и верю в перерождение, но неужели ты был со мной в каждом из них? — с сомнением спросила я.

— Конечно, — Е Мэйхань достал из кармана шелковый платок и аккуратно развернул его. Внутри лежал небольшой пучок волос.

— Это твои волосы из каждой жизни, — сказал Е Мэйхань, провел пальцами по моим волосам и вытащил один. Он положил его рядом с пучком, и волос, словно магнитом, притянулся к остальным.

Е Мэйхань улыбнулся.

— Всего пятьдесят.

— Зачем тебе было искать меня? — я была в замешательстве.

— Потому что... — он приблизил губы к моему уху, и я почувствовала его холодное дыхание на шее. — ...я люблю тебя.

Время остановилось на пять секунд. Я потеряла дар речи.

— Кстати, моя мама должна позвонить в восемь, чтобы проверить, дома ли я, — очнувшись, сказала я. — Если меня не будет дома... Ой, сколько сейчас времени?

— Примерно... — Е Мэйхань отстранился, кокетливо поправил волосы и игриво подмигнул своими чарующими ледяными глазами. — ...немного за семь?

— Еще успеваю. Отвези меня домой, мне нужно забрать Сяо Аня, он, наверное, уже проголодался.

— Я хочу, чтобы ты осталась здесь, — с двусмысленной улыбкой сказал Е Мэйхань.

— Я хочу домой.

— Нет.

— Я сама пойду.

Я направилась к лестнице.

— Отсюда до твоего дома примерно шестьсот километров. На автобусе ехать двенадцать часов, на такси — шесть, пешком доберешься за три дня, — спокойно произнес Е Мэйхань за моей спиной.

— Ты что, сверхзвуковой? Когда ты принес меня сюда, это заняло всего несколько минут. Не может быть, чтобы мы улетели так далеко! — я обернулась и сердито посмотрела на его раздражающе красивое лицо.

Е Мэйхань почесал ухо и невозмутимо ответил:

— Я гораздо быстрее этой штуки.

— А-а-а, с ума сойти! — я взъерошила волосы и села на ступеньку.

— Осторожно, простудишься, — сказал Е Мэйхань и, быстро спустившись, поднял меня.

В старинном особняке было довольно холодно, и даже деревянные ступени лестницы излучали прохладу.

— От тебя еще холоднее, — я неловко отстранилась.

— Я хотел, чтобы ты подольше побыла со мной, но раз ты так спешишь, то я пойду с тобой, — Е Мэйхань улыбнулся, погладил меня по голове, и в его ледяных глазах плеснулась нежность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение