Глава 2: Разоблачение

— Кхе-кхе... кхе...

Из комнаты послышался сильный кашель.

Цзян-ши услышала шум в комнате и бросилась туда.

Сердце бешено колотилось.

Она боялась, что это лишь иллюзия!

Она распахнула дверь, и свет свечи в комнате осветил тёмный двор.

Люди во дворе ясно увидели Бай Вэй, стоящую посреди комнаты, слабо опираясь на квадратный деревянный стол, согнувшись от кашля. У её ног валялись осколки фарфоровой чаши, а вода была разлита по полу.

— Доченька!

— Моя доченька!

— Ты наконец-то поправилась!

— Если бы ты ушла, как бы я жила?!

Цзян-ши, плача, бросилась к Бай Вэй, крепко обняла её и зарыдала, колотя кулаками по спине Бай Вэй.

Бай Вэй совсем не чувствовала боли, кулаки Цзян-ши били по спине без силы.

Она была одета в тонкую простую одежду, и горячие слёзы Цзян-ши падали на её плечо, обжигая кожу Бай Вэй, словно огнём. Её сердце дрогнуло.

Не привыкшая к близости с людьми, она не оттолкнула Цзян-ши из-за её сильной заботы.

В прошлой жизни она родилась в богатой и знатной семье. Её родители вступили в брак по расчёту, у них не было супружеских чувств. Каждый был занят своей карьерой, редко бывал дома и оставлял её на попечение няни.

Дедушка жалел её и забрал жить в старое деревенское поместье. Раньше она видела родителей раз в месяц, а потом — раз в год.

Когда ей было тринадцать, дедушка скончался, и она вернулась домой.

Родители отправили её в школу-интернат, но она так и не получила их заботы. Всё, что они давали ей, — это ряды цифр на банковском счёте.

Бай Вэй впервые испытала такую сильную материнскую любовь и на мгновение растерялась.

Она знала, что это чувства к прежней владелице тела, но теперь она жила вместо неё.

Отныне родные прежней владелицы тела станут её родными.

— Я... я в порядке.

Бай Вэй открыла рот, чтобы утешить Цзян-ши.

— Ну хватит.

— Девочка только что очнулась, не пугай её, — Бай Цифу отстранил Цзян-ши. Его смуглое лицо было очень измождённым, а взгляд — уставшим.

Увидев, что Бай Вэй очнулась, в уголках его глаз появились морщинки от улыбки:

— Девочка, ты проспала полмесяца, тело ещё слабое.

— Зачем встала?

— Если что-то нужно, позови, отец, мать и оба твоих брата дома, услышат.

— Ложись скорее обратно в постель.

У Бай Вэй пересохло и болело в горле. Услышав, как они разговаривают снаружи, всё время вспоминая хорошее о Гу Шиане, у неё подскочила желчь, а в горле словно горело.

Она слезла с кровати, чтобы налить себе воды и попить, смочить горло.

Услышав, как Бай Ли говорит, что Гу Шиань спас прежнюю владелицу тела, и все обиды прощены, и уговаривает семью не обременять Гу Шианя, она подавилась водой, и чаша в её руке выпала и разбилась на полу.

Гу Шиань действительно был очень хитёр. Прежняя владелица тела не выжила, а он всё равно сыграл свою роль до конца, так что никто не мог найти ни малейшего изъяна.

Он убил прежнюю владелицу тела, но при этом заставил её семью быть ему безмерно благодарной!

Бай Вэй холодно усмехнулась. Прежняя владелица тела до самой смерти таила обиду на Гу Шианя и хотела разоблачить его истинное лицо, чтобы родители не были обмануты.

Она заняла тело прежней владелицы, и ей непременно нужно было исполнить её последнее желание.

— Отец... мать... мне нужно с вами поговорить.

Бай Вэй помолчала. Глядя на седовласых стариков, в глазах которых светилась забота и любовь к дочери, она поняла, что слова "отец" и "мать" произнести не так уж и трудно.

— Девочка, если есть что сказать, сядь и говори.

Цзян-ши помогла Бай Вэй сесть на скамейку и велела Бай Ли убрать осколки с пола, чтобы Бай Вэй не порезала ноги.

Затем она взяла бамбуковый термос, налила чашу воды и дала Бай Вэй смочить горло.

Термос был обтянут бамбуковой оплёткой, что сохраняло тепло. Кипячёная вода простояла почти всю ночь, но всё ещё была немного тёплой.

Бай Вэй выпила чашу воды, горло увлажнилось, и ей стало намного легче.

Она попросила отца и мать сесть, а сама оглянулась на мужчину на кровати. Его губы были очень бледными, глаза закрыты, словно он снова погрузился в беспамятство.

Цзян-ши думала, что Бай Вэй хочет поговорить о Шэнь Юе, но прежде чем она успела открыть рот, Бай Ли вмешался:

— Сестра, когда ты упала в колодец, брат Шиань спас тебя, ты была почти бездыханна.

— Брат Шиань бегал туда-сюда, чтобы вылечить тебя, он занял много денег.

— Узнав, что ты почти умираешь, он даже думал о Чунси для тебя.

— Наша семья растила его не ради благодарности, и к тому же он спас тебе жизнь. Как мы можем отплатить злом за добро или использовать доброту, чтобы разрушить будущее брата Шианя?

— Если мы осмелимся так поступить, деревенские жители сломают нам хребет!

— В следующем году у него столичные экзамены. Если бы ты не выкарабкалась, а у него с тобой помолвка, он бы точно не смог пойти на экзамены. Отец и мать решили расторгнуть вашу помолвку.

— Как раз старший брат спас Шэнь Юя из нашей деревни. Он очень тяжело ранен, его состояние хуже твоего.

— Отец и мать в отчаянии решили попробовать последнее средство, сделать Чунси для вас двоих.

— Неожиданно этот метод сработал, и ты ожила!

— Сестра, если Шэнь Юй тоже выживет, это значит, что вам суждено быть вместе. В будущем живи с ним от всего сердца.

— А о брате Шиане забудь.

— Не говоря уже о том, что у вас с ним нет судьбы, ваши статусы тоже не подходят друг другу...

Бай Вэй уставилась на Бай Ли своими тёмными, блестящими глазами. На её лице не было никаких эмоций, в глазах — ни волнения, ни ряби. Это необъяснимо напугало Бай Ли, и все слова застряли у него в горле, вызывая удушье.

Бай Вэй усмехнулась, с сарказмом:

— А что, если это он толкнул меня в колодец?

Эти слова были как гром среди ясного неба, ошеломив всех в комнате.

— Вэйвэй, ты... ты что говоришь?

Цзян-ши и Бай Цифу были потрясены, им было трудно поверить!

Лицо Бай Ли изменилось, и его голос повысился:

— Сестра, ты что, упала в колодец и набрала воды в голову?

— Брат Шиань всегда, когда получал что-то хорошее, первым делом вспоминал о тебе. Как он мог навредить тебе?

— Да, да, да!

— Вэйвэй, нельзя говорить такое!

— Шиань сказал, что устроит скромный пир на два стола, а ты не согласилась. Вы поссорились, ты рассердилась и ушла, не глядя под ноги, и упала в колодец.

— Даже если у тебя есть обида на него, ты не можешь... не можешь несправедливо обвинять его и портить его репутацию.

— Этот ребёнок с детства был чувствительным. Услышав такое от тебя, как ему будет больно?

Цзян-ши не могла поверить, что честный и порядочный Гу Шиань мог толкнуть Бай Вэй в колодец и хотеть её смерти.

Они видели, как рос Гу Шиань, и знали, как хорошо он относился к Бай Вэй. Только поэтому они спокойно согласились выдать Бай Вэй за него.

Жаль, что этим двоим не суждено было стать мужем и женой.

Бай Ли не удержался и добавил:

— Сестра, я знаю, ты с детства любила брата Шианя и очень расстроена, что не можешь выйти за него.

— Но нельзя из-за этого вредить ему!

— Положи руку на сердце, разве ты поступаешь правильно по отношению к нему?

— Он ведь не дурак. Если бы он убил тебя, и его бы обнаружили, разве это не разрушило бы его будущее?

Бай Цифу вздохнул:

— Он цзюйжэнь, а мы деревенские крестьяне. Если он не доволен этой помолвкой и хочет расторгнуть её, мы не можем не согласиться.

Исходя из вышесказанного, у Гу Шианя действительно не было причин вредить Бай Вэй.

Цзян-ши потрогала лоб Бай Вэй, боясь, что у неё жар и она бредит.

Бай Вэй сжала кулаки. Она никак не ожидала, что отец и мать не поверят ей!

Гу Шиань слишком хорошо притворялся всё это время!

— А что, если я не хотела соглашаться на расторжение помолвки?

Как только она произнесла эти слова, все оцепенели.

— Он назначил мне встречу, чтобы поговорить о расторжении помолвки. Я не согласилась, и он толкнул меня в колодец.

— Если бы я не согласилась, его репутация неблагодарного человека распространилась бы по всей деревне.

— Если я умру, помолвка может быть успешно расторгнута, и он даже получит хорошую репутацию.

Бай Вэй горько усмехнулась:

— Видите, сейчас вы скорее верите ему, чем моим словам.

— Вот в чём была его цель!

— Невозможно... — Бай Ли не хотел верить, что Гу Шиань — лицемер!

Это было ещё более невероятно, чем то, что их семья живёт в новом большом доме и ест мясо каждый день!

Бай Вэй медленно сказала:

— Не только вы считаете, что мы с ним не подходим друг другу, он тоже так думает.

Бай Цифу и Цзян-ши были сильно потрясены и не могли прийти в себя.

Если, как сказала Бай Вэй, Гу Шиань хотел расторгнуть помолвку, а Бай Вэй не соглашалась, и он, боясь испортить репутацию, хотел навредить Бай Вэй, то такая возможность тоже существовала!

Бай Вэй — их дочь, как они могли не знать её характер?

Она совсем не умела лгать!

Но... но Гу Шиань был очень мягким, никогда ни с кем не ссорился, с детства был послушным, доставлял меньше хлопот, чем трое их детей.

Жестокие поступки не были похожи на то, что он мог бы совершить.

Он даже курицу зарезать не мог!

Знаешь человека по лицу, но не по сердцу. А вдруг... а вдруг это правда?

Бай Вэй увидела, что отец и мать начали колебаться, и захотела подлить масла в огонь.

В этот момент Бай Мэн и Гу Шиань вошли снаружи.

Гу Шиань остановился у двери.

Бай Мэн, хромая, вошёл в комнату. Увидев, что Бай Вэй очнулась, морщинки на его лбу разгладились.

— Гу Шиань пришёл, у него есть что сказать младшей сестре.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Разоблачение

Настройки


Сообщение